House Of The Rising Sun
There is a house in New Orleans
They call the Risin' Sun.
Been the ruin of a many a poor gal,
And me, oh, God, I'm one!
If I'd a-listened what mama said
I'd a-been at home today.
Being so young and foolish, poor boy,
I let a gambler lead me astray.
My mother, she's a tailor,
She sewed those new blue jeans.
My sweetheart, he's a drunkard, Lord,
Drinks down in New Orleans.
The only thing a drunkard needs
Is a suitcase and a trunk;
The only time he's satisfied
Is when he's on a drunk.
Fills his glasses to the brim,
Passes them around,
The only pleasure that he gets out of life
Is a-hoboin' from town to town.
Go tell my baby sister
Never do like I have done,
To shun that house in the New Orleans
That they call the Risin' Sun!
One foot's on the platform,
The other on the train,
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain.
Going back to New Orleans,
My time is almost done;
Going back to spend my life
Beneath that Rising Sun.
Casa do Sol Nascente
Há uma casa em Nova Orleans
Que chamam de Sol Nascente.
Foi a ruína de muitas garotas pobres,
E eu, oh, Deus, sou uma delas!
Se eu tivesse ouvido o que minha mãe disse
Estaria em casa hoje.
Sendo tão jovem e tolo, coitado,
Deixei um jogador me desviar.
Minha mãe, ela é costureira,
Costurou esses novos jeans azuis.
Meu amor, ele é um bêbado, Senhor,
Bebe lá em Nova Orleans.
A única coisa que um bêbado precisa
É de uma mala e um baú;
A única vez que ele se sente satisfeito
É quando está embriagado.
Enche os copos até a borda,
Passa pra todo mundo,
O único prazer que ele tem na vida
É vagar de cidade em cidade.
Vá dizer à minha irmãzinha
Nunca faça como eu fiz,
Para evitar aquela casa em Nova Orleans
Que chamam de Sol Nascente!
Um pé está na plataforma,
O outro no trem,
Estou voltando pra Nova Orleans
Pra usar essa bola e corrente.
Voltando pra Nova Orleans,
Meu tempo está quase acabando;
Voltando pra passar minha vida
Debaixo daquele Sol Nascente.