Haul Away, Joe!
When I was a little lad
And so my mother told me,
Way, haul away, we'll haul away, Joe!
That if I did not kiss the gals
Me lips would all grow moldy.
Way, haul away, we'll haul away, Joe!
Way, haul away, the good ship is a-bolding,
Way, haul away, we'll haul away, Joe!
Way, haul away, the sheet is now a-flowing,
Way, haul away, we'll haul away, Joe!
King Louis was the king of France
Before the revolution...
But then he got his head cut off
Which spoiled his constitution...
Oh, once I had a German gal
And she was fat and lazy...
And now I have a Brooklyn gal,
She damn near drives me crazy...
Way, haul away, I'll sing to you of Nancy...
Way, haul away, she's just my cut and fancy...
Way, haul away, we'll haul for better weather...
Way, haul away, we'll haul away, Joe!
Vamo que Vamo, Joe!
Quando eu era um garotinho
E assim minha mãe me disse,
Vamo que vamo, a gente vamo, Joe!
Que se eu não desse uns beijos nas meninas
Meus lábios iam ficar mofados.
Vamo que vamo, a gente vamo, Joe!
Vamo que vamo, o bom navio tá partindo,
Vamo que vamo, a gente vamo, Joe!
Vamo que vamo, a vela já tá subindo,
Vamo que vamo, a gente vamo, Joe!
O Rei Luís era o rei da França
Antes da revolução...
Mas então cortaram a cabeça dele
E isso estragou sua constituição...
Oh, uma vez eu tive uma mina alemã
E ela era gorda e preguiçosa...
E agora eu tenho uma mina de Brooklyn,
Ela quase me deixa doido...
Vamo que vamo, eu vou cantar pra você sobre a Nancy...
Vamo que vamo, ela é só meu tipo e meu capricho...
Vamo que vamo, a gente vamo atrás de um tempo melhor...
Vamo que vamo, a gente vamo, Joe!