Tradução gerada automaticamente
Assurance vie
Alonzo
Seguro de vida
Assurance vie
Eu sou seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie
Eu darei minha alma se eu tiver amor por você
Je donnerai mon âme si j'ai de l'amour pour toi
Eu sou seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie
Eu sei como pegar em armas, não se preocupe com isso
Je sais prendre les armes ne t'inquiète pas pour ça
O que eu fiz desde minot
Ce que j'ai fais depuis minot
Está cuidando da minha, pergunte à minha mãe
C'est prendre soin des miens demande à ma mama
Eu sou seu seguro de vida, seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie, ton assurance vie
Sempre haverá minha sombra em algum lugar
Y'aura toujours mon ombre quelque part
Onde quer que você esteja, sempre estarei a poucos passos de distância
Ou que tu sois je serrai toujours a quelque pas
Você duvida, lembre-se que eu não vou te deixar
Toi tu doute, retiens que je ne te quitte pas
Eu seguro nossos parafusos, não se preocupe
Je sécurise nos vis t'inquiètes pas
Sempre há coisas que não captamos
Y'as toujours des choses qu'on capte pas
O amor que tenho por você não pode ser explicado
L'amour que j'ai pour toi ne s'explique pas
Não vou combatê-los em pânico
Je leur ferrai la guerre panique pas
O essencial para você não se cansar
Le nécessaire pour que tu te fatigue pas
E seu coração irá definir o tempo tempo
Et ton cœur donnera le tempo tempo tempo
Do nosso futuro
De notre avenir
Eu estarei lá no blem-pro da melhor forma possível e da pior
Je serrai là dans les blem-pro dans le meilleur comme dans le pire
Eu sou seu seguro de vida, sim, vida sim, vida sim
Je suis ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais
Até a morte
Jusqu'à la muerte
Seu seguro de vida sim, vida sim, vida sim
Ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais
Até a morte
Jusqu'à la muerte
Eu sou seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie
Eu darei minha alma se eu tiver amor por você
Je donnerai mon âme si j'ai de l'amour pour toi
Eu sou seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie
Eu sei como pegar em armas, não se preocupe com isso
Je sais prendre les armes ne t'inquiete pas pour ça
O que eu fiz desde minot
Ce que j'ai fais depuis minot
Está cuidando da minha, pergunte à minha mãe
C'est prendre soin des miens demande à ma mama
Eu sou seu seguro de vida, seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie, ton assurance vie
Eu adoraria dizer o que não mostro
J'aimerai tellement te dire ce que je montre pas
Você garante que todo o resto não conte
Tu fais en sorte que tout le reste ne compte pas
Deixe-me abrir as portas, diga-me onde você quer ir
Laisse moi ouvrir les portes dis moi ou tu veux aller
Vou me certificar de se tornar seu ponto de partida
Je ferrai en sorte de devenir ton point de départ
Mais cedo ou mais tarde, tudo está acontecendo
Un jour ou l'autre y'as tout qui part
A vida quer que a morte faça parte
La vie veut que ce soit la mort qui nous sépare
Se minha voz é fraca demais, minhas palavras fazem você hesitar
Si ma voix est trop faible que mes mots te font hésiter
Chegue mais perto porque é o meu coração que fala com você
Rapproche toi car c'est mon cœur qui te parle
E seu coração irá definir o tempo tempo
Et ton cœur donnera le tempo tempo tempo
Do nosso futuro
De notre avenir
Eu estarei lá no blem-pro da melhor forma possível e da pior
Je serrai là dans les blem-pro dans le meilleur comme dans le pire
Eu sou seu seguro de vida, sim, vida sim, vida sim
Je suis ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais
Até a morte
Jusqu'à la muerte
Seu seguro de vida sim, vida sim, vida sim
Ton assurance vie ouais, vie ouais, vie ouais
Até a morte
Jusqu'à la muerte
Eu sou seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie
Eu darei minha alma se eu tiver amor por você
Je donnerai mon âme si j'ai de l'amour pour toi
Eu sou seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie
Eu sei como pegar em armas, não se preocupe com isso
Je sais prendre les armes ne t'inquiète pas pour ça
O que eu fiz desde minot
Ce que j'ai fais depuis minot
Está cuidando da minha, pergunte à minha mãe
C'est prendre soin des miens demande à ma mama
Eu sou seu seguro de vida, seu seguro de vida
Je suis ton assurance vie, ton assurance vie
As mulheres me amavam pelo meu seguro de vida
Les femmes m'aimaient pour mon assurance vie
Mas voce me escolheu
Mais c'est toi que j'ai choisis
As mulheres me amavam pelo meu seguro de vida
Les femmes m'aimaient pour mon assurance vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alonzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: