Sensations
Alphaville
Sensações
Sensations
Ouça a notícia, as mudanças estão chegando em breve
Listen to the news, changes are coming soon:
Engenheiros do Atlântico e as cidades na Lua
Atlantic engineers & cities in the moon
É melhor você olhar lá do oceano, me diga o que você vê
You better look across the ocean, now tell me what you see:
O sul da cruz explode em cores do mar
The southern cross explodes into the colours of the sea
Poderoso Maomoondog salta em toda a ondas
Mighty Maomoondog skips across the waves
Chute a porta e atinja o litoral e seja um outra pessoa
Kick the door and hit the shore and be somebody else
Paisagens supersônicas estão se dissolvendo em seu cabelo
Supersonic landscapes are melting in your hair
Comediantes chicletes estão plantando cotovias no ar
Bubblegum comedians are planting skylarks in the air
Aqui vamos nós com a nova sensação
Here we go with the new sensation
Estamos em todas as estações
We're on every station
Como uma espécie de lenda para te transformar, desenterre aquele ritmo
Such a kind of a legend to turn you on, dig that rhythm
Gênio, e ouça a voz dos golfinhos
Genie, and listen to the voice of the dolphin
Escute a sua rádio
Listen to your radio...
Por todo o planeta, políticos estremecem
All across the planet, politicians tremble...
Irmãs continentais arrasando com apostadores líquidos
Continental sister's rocking with the liquid gambler
Agora o tempo está aqui, agora está se tornando verdade
Now the time is here, now it's coming true...
O êxtase enigmático está te sobrecarregando
The enigmatic ecstasy is overwhelming you
Acrobatas e cometas riscados
Acrobats & Comets streaking by
40,000 sereias estão chorando no céu
40,000 sirens are wailing in the sky
Circuitos sexuais internos estão se cruzando sem medo
Innersexual circuits are cruising without fear
Todos convidando você para festejar aqui
All inviting you for partytiming here
Esse é o início da nova sensação
That's the start of the new sensation
Estamos em todas as estações
We're on every station
Como uma espécie de lenda para transforma-lo, desenterre aquele ritmo
Such a kind of a legend to turn you on, dig that rhythm
Gênio, e escute a voz do golfinho
Genie, and listen to the voice of the dolphin
Escute a sua rádio
Listen to your radio...
Escute me -- Escute a voz do golfinho
Listen to me -- Listen to the voice of the dolphin
É melhor voltar para o mar -- Ouça sua majestate
You better return to the sea -- listen to his Majesty
É melhor voltar pra o mar -- É melhor você voltar para mim
You better return to the sea -- You better return to me..
Aqui é uma nova sensação
Here's the new sensation
Estamos em todas as estações
We're on every station...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alphaville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: