Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 342
Letra

Dina

Dina

por um lindo pôr do sol no porto do Havrepar un beau coucher de soleil sur le port du havre
por uma manhãzinha no meio das sucataspar un petit matin au milieu des épaves
vou te levar...je t'emmenerai...
um barco de motor douradosur un hors bord plaqué or
partiremos para o oceanonous partirons sur l'océan
que só espera por você, Dinaqui n'attends plus que toi Dina
e o céu cor de granadaet le ciel couleur grenat
Dina, vamos erguer a grande vela do amorDina, hissons la grande voile de l'amour
sobre um mar de diamantessur une mer de diamant
como nunca rima com semprecomme jamais rime avec toujours
serei seu mais belo amanhecerje serai ton plus beau soleil levant
vamos ficar loucos, você vai estar nua, eu também, vem aquion sera fou, tu seras nue, moi aussi viens ici
vou te inventar uma nova forma de ver a Normandia, Dinaje t'inventerai une nouvelle facon de voir la Norman Dina

{no Refrão}{au Refrain}

imagine mexilhões ao açafrão na baía de Honfleurimagine des moules au safran dans la baie d'Onfleur
e a pequena creperia de mer, cidade França, cidadeet la petite creperie de mer ville france ville
você vai achar isso ruimtu trouveras ca pas bon
vai dizer que eles são ruins com Nutellatu diras qu'ils sont rachots sur le nutella
não sei mais, não sei, Dinaje n'sais plus, je n'sais pas Dina
me sentia à beira-marje me sentais au bord de la mer
mas desde que nos encontramosmais depuis qu'on s'est rencontré
ergui a bandeira verdej'ai hissé le drapeau vert
à beira do amor teremos uma suíte realau bord de l'amour on aura une suite royale
com vista para o pátioavec vue sur la cour
não estamos nem aí para os zombadoreson s'enfout des moqueurs
vamos deixar nossos corações e corpos falaremon laissera parler nos coeurs et nos corps
não aguento mais, quero maisj'en peux plus j'en veux encore
vou te fazer descobrir a região norteje te ferai découvrir la région nord
e nos amarmos, Dinaet s'aimer Dina

{no Refrão}{au Refrain}

vi o amor na maré baixaj'ai vu l'amour à marée basse
procurei entre as pedrasj'ai cherché parmi les galets
mergulhei os dois pés na lamaj'ai mis les deux pieds dans la vase
e meu tesouro eu encontreiet mon bijou je l'ai trouvé

{no Refrão}{au Refrain}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alphonse Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção