Tradução gerada automaticamente

Life Of Sorrow
ALSDEAD
Vida de Tristeza
Life Of Sorrow
Toma isso... quebra isso... Por que me julgar?Take it … break it...Why judging me?
O que é isso? Dane-seWhat's that? Fuck it
Você é só um idiota, eu vejoYou just a fool I see
Não me diga como viverDon't tell me how to live
Não me diga como morrerDon't tell me how to die
Essa merda tá ficando velhaThis shit is getting old
Macaco esfaqueando, tudo não contado!Monkey stabbing its all untold!
Você pega um pedaço da morteYou take a piece of death
Ofegando por um último suspiroGasping for one last breath
Então! Deixa eu viver minha vida!So! Let me live my life!
Você sabe que eu não tô nem aí!You know I don't give a fuck!
Quer um pedaço de mim?!You want a piece of me?!
Morte! onde você tá?Death! where you at?
kanashimi kara nigetemo tsuyoku narenai...kanashimi kara nigetemo tsuyoku narenai...
demo muki aenaidemo muki aenai
shinjitsu wa motomeru hodo zankoku deshinjitsu wa motomeru hodo zankoku de
shireba shi ni takunaru youna kotomoatteshireba shi ni takunaru youna kotomoatte
dounikashite wo ketsubetsu wodounikashite wo ketsubetsu wo
Então eu quero fugir, dessa dor dentro de mimSo I wanna run away, this fuck'n pain inside
Você me diz pra lutar, mas eu negoYou tell me to fight it, but I deny it
seu rosto demente me encara nos olhosyour demented fuck'n face stares through my eyes
Por que não consigo encontrar aquele milhão pra um, oh razãoWhy can't I find that million to one oh reason
Me mantém na beira da vidaKeeps me standing on the edge of life
com meu punho eu lutowith my fist I fight
tokeru youna kisu wo shitetokeru youna kisu wo shite
tsukande kitamonoga kuzurenai younitsukande kitamonoga kuzurenai youni
setsunakute kuyashikute sunao ni narenakunarusetsunakute kuyashikute sunao ni narenakunaru
hanayaka ni mieru kako ga koishikutehanayaka ni mieru kako ga koishikute
omoi no hate... hangyaku wo!omoi no hate... hangyaku wo!
Então eu tento salvar a vida, das minhas memórias dentroSo I try to save the life, of my memories inside
Tô tentando segurar isso, e não destruirI'm trying to hold it, and not destroy it
a miragem de um beijo doce, dos seus lábios de vinhothe mirage of a sweet kiss, from your lips of wine
Por que não consigo encontrar aquele milhão pra um, oh razãoWhy can't I find that million to one oh reason
Me mantém na beira da vidaKeeps me standing on the edge of life
Eu quero fugir...I wanna run away. . .
tem uma história por trás da minha cicatriz...there's a story behind my scar...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALSDEAD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: