Evil Beauty
あなたなんてだいきらいだ
Anata nante daikirai da
Bye bye bye evil beauty
Bye bye bye evil beauty
どれだけあいをちかいあっても
Dore dake ai o chikaiattemo
さびしさはやがていたみになって
Sabishisa wa yagate itami ni natte
こまかなうそにきづくたびに
Komaka na uso ni kidzuku tabi ni
ぎしんあんきのながいよるにおぼれる
Gishin anki no nagai yoru ni oboreru
[とどのつもりはうらぎられるのか?そもそもだまされてるのか]
[Todo no tsumori wa uragirareru no ka? Somosomo damasareteru no ka]
あなたなんてだいきらいだ
Anata nante daikirai da
Bye bye bye evil beauty
Bye bye bye evil beauty
ほかにだれかかわりがいるならこのてをはなして
Hoka ni dareka kawari ga iru nara kono te o hanashite
こころがよめないことばだけじゃたりないから
Kokoro ga yomenai kotoba dake ja tarinai kara
ふらちなよくにてまねきされて
Furachi na yoku ni temaneki sarete
きがつけばてのひらでおどらされてる
Kigatsukeba tenohira de odorasareteru
[じぶんだけすくわれればいいこのこころのみにくさはつみか]
[Jibun dake sukuwarereba ii kono kokoro no minikusa wa tsumi ka]
あなたなんてだいきらいだ
Anata nante daikirai da
Bye bye bye evil beauty
Bye bye bye evil beauty
あざやかにいろどられたじゃくがこころをむしばんで
Azayaka ni irodorareta jaaku ga kokoro o mushibande
すりこまれつづけたしはいからぬけだせない
Surikomare tsudzuketa shihai kara nukedasenai
ゆきばのないおもいをかかえてくらやみにおびえるより
Yukiba no nai omoi o kakaete kurayami ni obieru yori
りせいすらすべてささげられたらすこしみたされるかな
Risei sura subete sasageraretara sukoshi mitasareru kana
どれだけあいをちかいあっても
Dore dake ai o chikaiattemo
どちらかのあいがいっぽうてきで
Dochira ka no ai ga ippouteki de
そこにはもうびょうどうなどない
Soko ni wa mou byoudou nado nai
このまほうがとけるまで
Kono mahou ga tokeru made
Beleza Maligna
Eu te odeio tanto
Adeus, adeus, beleza maligna
Por mais que eu jure amor
A solidão logo se transforma em dor
A cada pequeno engano que percebo
Me afundo na longa noite da insegurança
[Todo o meu plano vai ser traído? Ou será que já estou sendo enganado?]
Eu te odeio tanto
Adeus, adeus, beleza maligna
Se houver alguém que possa me substituir, me deixe
Palavras que não consigo entender não são suficientes
Seduzido por desejos imorais
Quando percebo, estou sendo manipulado na palma da mão
[Se eu só me salvar, será que essa feiura do meu coração é um pecado?]
Eu te odeio tanto
Adeus, adeus, beleza maligna
O mal que me enfeitiça com suas cores vibrantes
Não consigo escapar do controle que me consome
Carregando sentimentos sem lugar para ir, eu me apavoro na escuridão
Se eu conseguisse oferecer até a razão, será que isso me satisfaria um pouco?
Por mais que eu jure amor
O amor de qualquer um é unilateral
Lá não há mais equilíbrio
Até que essa magia se desfaça