Tradução gerada automaticamente
Stainless Steel
Altar of Oblivion
Aço Inoxidável
Stainless Steel
Acelerando pela estrada lisa após a grande purgaçãoRushing along the smooth road after the great purge
Sabotadores civis condenadosSentenced civilian saboteurs
O idealismo dos homens se desvanece agoraThe idealism of the men fades away now
Parados pela eternidadeBrought to a halt by endlessness
Levando todos nós ao nobre desastreLeading us all into the noble disaster
Reingresse na batalha; sem descansoRejoin the battle; no respite
Em desvantagem numérica e armada, pilha de vítimas atordoadasOutmanned and out-gunned, pile of staggering victims
Estamos fazendo parte de mentiras generalizadas... por favor, me guieWe're playing a part in widespread lies... please lead me
Venha e me salve da agoniaCome and save me from agony
Leve uma coroa ao meu cenotáfioBear a wreath to my cenotaph
E em breve você veráAnd before long you will see
Que a história nos emboscaráThat history will ambush us
Todos os anos que passamos em vãoAll the years we spent in vain
Todos os anos que passamos em dorAll the years we spent in pain
Verdadeiros crentes, sigam-meTrue believers, follow me
Venham (e) provem meu aço inoxidávelCome (and) taste my stainless steel
Estamos participando de execuções de milhõesWe're taking part in executions of millions
Pegos no labirinto das circunstânciasCaught up in circumstances' maze
Deportação em massa, esquadrões de terror em açãoMass deportation, squads of terror on duty
Para alcançar o objetivo da vitóriaIn order to reach the goal of victory
Adapte-se a um estilo de vida; dificuldades, horror e ódioAdapt to a lifestyle; hardship, horror and hatred
Instrumento pessoal da mortePersonal instrument of death
Doutrinas de conquista de potências beligerantesDoctrines of conquest from belligerent powers
Confronto cataclísmico final... por favor, me guieUltimate cataclysmic showdown... please lead me
Venha e me salve da agoniaCome and save me from agony
Leve uma coroa ao meu cenotáfioBear a wreath to my cenotaph
E em breve você veráAnd before long you will see
Que a história nos emboscaráThat history will ambush us
Todos os anos que passamos em vãoAll the years we spent in vain
Todos os anos que passamos em dorAll the years we spent in pain
Verdadeiros crentes, sigam-meTrue believers, follow me
Venham (e) provem meu aço inoxidávelCome (and) taste my stainless steel
O impasse continua com corpos presos nas ruasThe stalemate goes on with bodies stuck in the streets
Mas este momento indescritível não vai durarBut this unspeakable moment will not last
Transborde fronteiras, pare a ofensiva em três frentesBurst over borders, stop the three-pronged offensive
Ninguém encontrará salvação; a tensão está altaNo one will find salvation; tension's high
A premissa para a guerra fará o primeiro movimento para atacarThe premise for war will make the first move to strike
Não mais atados por juramento, campanha relâmpagoNo longer bound by oath, lightning campaign
Ainda assim, nenhum dos lados se atreve a fazer o primeiro movimento para atacarYet neither side dares make the first move to strike
Após coletar os mortos, um tiro ecoaAfter collecting the dead, a shot rings out
Venha e me salve da agoniaCome and save me from agony
Leve uma coroa ao meu cenotáfioBear a wreath to my cenotaph
E em breve você veráAnd before long you will see
Que a história nos emboscaráThat history will ambush us
Todos os anos que passamos em vãoAll the years we spent in vain
Todos os anos que passamos em dorAll the years we spent in pain
Verdadeiros crentes, sigam-meTrue believers, follow me
Venham (e) provem meu aço inoxidávelCome (and) taste my stainless steel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Altar of Oblivion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: