Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 64

The Radio Story

Alternative Tv

Letra

A História do Rádio

The Radio Story

O terror tá no seu rádio, o terror tá no seu rádioThe terror is in your radio, the terror is in your radio
O terror tá no seu rádio oh ohThe terror is in your radio oh oh
Gente estranha olha pra caras estranhasStrange people look at strange faces
Gente estranha diz "nós somos esquisitos"Strange people say "we are weird"
Gente estranha olha pra caras estranhasStrange people look at strange faces
Gente estranha diz que "nós somos esquisitos"Strange people say that "we are weird"
Mas o terror tá no seu rádio, o terror tá no seu rádio oh ohBut the terror is in your radio, the terror is in your radio oh oh

Johnny voltou pra casa cedo do trabalhoJohnny come home early from work
Aquela noite, por volta das cinco e meiaThat evening, about half-past five
Ele abriu a porta devagar e entrouHe opened the door slowly and run into
No apartamento esperando encontrar a Julie láThe flat expecting to find julie there
Ele subiu correndo e disse "Oi Julie, cheguei"He ran upstairs and said "hi julie I'm home"
Mas ela não estava em lugar nenhumBut she wasn't anywhere to be seen
Ele olhou em todo canto, mas não conseguiu encontrá-laHe looked everywhere but he couldn't find her
Então, claro, ele achou que ela tinha saído pra algum lugarSo of course he thought she went out somewhere

Então ele se sentou na frente da TV pra esperar sua querida JulieSo he sat down in front of the tv to wait for his dearest julie
Ele ligou a TV e começou a ver um, uh, entretenimento leveHe switched on the tv and got into some, uh, light entertainment
Era tão estranho que ela não estava em casaIt was so strange she wasn't home
Era tão estranho que ela não estava em casaIt was so strange she wasn't home
E então, enquanto estava ali perto da TVAnd then whilst sitting there by the tv set
Ele viu um, uh, envelope em cima da mesa de centroHe saw this, uh, envelope lying on the coffee table
"Isso é esquisito""That's weird"
Ele pegou e abriuHe picked it up and opened it
Dizia "para Johnny: "Estou com medo, olá JohnnyIt said "to johnny: "I'm afraid, hello johnny

Aqui é a Julie falando, estou cansada de todas as suas obrigaçõesThis is julie speaking, I'm fed up with all your chores
Estou cansada de lavar suas roupasI'm fed up with washing your clothes
Estou cansada de te esperar a todo momentoI'm fed up with waiting hand on foot on you
Então eu finalmente decidi te deixarSo I've finally decided to leave you
Então é isso, Johnny, é o fim do nosso relacionamentoSo that's it johnny, that's the end of our relationship
Eu finalmente decidi te abandonar e agora estou saindoI've finally decided to walk out on you and I'm going
Com o David, então, ok, espero que não seja um choqueOut with david now, so, okay, I hope it's not too much
Espero que não seja um choque muito grande"Of a shock. Hope it's not too much of a shock"
Johnny simplesmente não conseguia acreditar, oh, a Julie tinha ido embora e o deixadoJohnny just couldn't believe it, oh julie had gone and left him
Ele simplesmente caiu de volta na poltrona, atordoadoHe just fell back into the armchair, stunned

Oh, cara, ele estava tão chocado, ele simplesmente não conseguia acreditarOh, man, he was so knocked out, he just couldn't believe it
Oh, a Julie tinha ido embora e o deixado, o que ele ia fazer?Oh julie had gone on an left him, what was he gonna do?
Oh, o que ele ia fazer?Oh, what was he gonna do?
Ele ficou tateando por um tempinhoHe stumbled around for a little while
Só tentando voltar à realidade porque a Julie tinha o deixadoJust trying to come to his senses because julie had left him
Só tentando... RealidadeJust trying... Senses
E então o telefone, o telefone começou a tocarAnd then the phone, the phone began to ring
O telefone começou a tocar, ele atendeuThe phone began to ring, he picked it up

Não consigo falar com ninguém, cara, sai da linhaI can't speak to anyone, man, get off the end of the line
Não consigo falar comI can't speak to
Isso é um verdadeiro dilema, isso é um verdadeiro dilemaThis is a real dilemma, this is a real dilemma
Isso é um verdadeiroThis is a real
Eu preciso encontrar, eu preciso encontrar alguém, mas não é vocêI gotta find, I gotta find somebody but it isn't you
Sai da linha [...]Get off the end of the line [...]
Ele colocou o fone de volta onde devia estarHe put the receiver back where it belonged
E se acomodou na poltrona de novoAnd he settled down in the armchair again

Levemente tremendo com a confusãoSlightly shaking from the upheavel
Então ele sabe onde pode encontrar ajudaSo he knows where he can find help
Ele foi pra linha de ajuda no rádioHe went for the helpline on the radio
Isso vai tirar ele dessaThat'll pull him out of it
Ele vai encontrar alguma, ele vai encontrar alguma ajudaHe'll find some, he'll find some help
Ele precisa encontrar alguma ajudaHe must find some help
Então ele foi pro rádio e ele estava [...]So he went to the radio and he was [...]
E tudo que ele conseguia era esse, tudo que ele conseguia era esse barulhoAnd all he could get was this, all he could get was this noise




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alternative Tv e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção