Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 223
Letra

Por Que

Perché

É você, doce companheira, amiga minhaSei tu dolce compagna amica mia
Que volta nas noites sem luaChe torni nelle notti senza luna
Com sonhos nunca pintados na menteCon sogni mai dipinti nella mente
Com gestos que nunca consegui contar.Con gesti mai riusciti a raccontare.
E dizer tchau não custou nadaE dirsi ciao non è costato niente
Arranhando meu coração com mil desejosGraffiando nel mio cuore mille voglie

Olhando um pro outro através dos vidros embaçadosGuardandoci tra i vetri un po' appannati
Nos encontraremos de novo, quem sabe quando.C'incontreremo ancora chissà quando.
Por que, por quePerché, perché
Quando a noite chegaQuando si fa sera
Se um trem parteSe un treno parte

Há solidão dentro da sua menteC'è solitudine dentro alla tua mente
Mas o apito de uma ferrovia distanteMa il fischio di una lontana ferrovia
Desenha no seu rosto uma nova fantasia.Disegna sul tuo viso una nuova fantasia.
Mas onde, mas quandoMa dove, ma quando
Haverá alguémCi sarà qualcuno

Que nos pega pra nos fazer sonhar um pouco,Che ci prende per farci sognare un po',
No deserto da alma com suas nostalgiasnel deserto dell'anima con le sue nostalgie
Com suas esperas, com as longas e eternas decepções.con le sue attese, con le lunghe ed eterne delusioni.
Você é a fantasia do meu despertarTu sei la fantasia del mio risveglio
A boneca que sempre gira ao redorLa bambola che gira sempre intorno

Nós dois como invisíveis, mas no mundoNoi due come invisibili ma al mondo
Que corremos atrás dos nossos sentimentos.Che rincorriamo i nostri sentimenti.
Por que, por quePerché, perchè
Quando a noite chegaQuando si fa sera
Se um trem parteSe un treno parte

Há solidão dentro da sua menteC'è solitudine dentro alla tua mente
Mas o apito de uma ferrovia distanteMa il fischio di una lontana ferrovia
Desenha no seu rosto uma nova fantasia.Disegna sul tuo viso una nuova fantasia.
Mas onde, mas quandoMa dove, ma quando
Haverá alguémCi sarà qualcuno

Que nos pega pra nos fazer sonhar um pouco,Che ci prende per farci sognare un po',
No deserto da alma com suas nostalgiasnel deserto dell'anima con le sue nostalgie
Com suas esperas, com as longas e eternas decepções.con le sue attese, con le lunghe ed eterne delusioni.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alunni Del Sole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção