SAD EN JAPÓN
El Sol naciente ya se fue
Sigo aquí pensándote
Yo me pregunto por qué
Me dejaste solo bebé
En la ventana estoy
Cierro los ojos y me voy
Estoy buscando tu mirar y no lo puedo encontrar
Tú me tienes mal apagaste mi cora
Japón es pequeño, tu grandeza añora
Me tienes pensando y esperando a solas
Todavía te quiero nada me mejora
Tú me tienes mal apagaste mi cora
Japón es pequeño, tu grandeza añora
Me tienes pensando y esperando a solas
Todavía te quiero nada me mejora
Me mojé
Esperando tu paraguas
Extrañé
Las veces que yo te tocaba
Desperté
Sin nadie más en mi cama
Con el alma apagada
Autoestima destrozada
Y recordé
Los días que tú me besabas
Y soñé
Con tus manos y tu cara
Y lloré
Como nunca he llorado
Ana dice: Que Pesado
Siempre pienso en el pasado, bebé
Aún te quiero aquí a mi lado, bebé
TRISTE NO JAPÃO
O sol nascente já se foi
Aqui estou, pensando em você
Me pergunto por que
Você me deixou sozinho, baby
Estou na janela
Fecho os olhos e me perco
Estou procurando o seu olhar e não consigo encontrar
Você me deixou mal, apagou meu coração
O Japão é pequeno, sua grandeza é saudade
Você me faz pensar e esperar sozinho
Ainda te amo, nada me melhora
Você me deixou mal, apagou meu coração
O Japão é pequeno, sua grandeza é saudade
Você me faz pensar e esperar sozinho
Ainda te amo, nada me melhora
Eu me molhei
Esperando pelo seu guarda-chuva
Senti falta
Das vezes em que eu te tocava
Acordei
Sem mais ninguém na minha cama
Com a alma apagada
Autoestima destroçada
E lembrei
Dos dias em que você me beijava
E sonhei
Com suas mãos e seu rosto
E chorei
Como nunca chorei antes
Ana diz: Que chato
Sempre penso no passado, baby
Ainda te quero ao meu lado, baby