Tradução gerada automaticamente
A Raiva
La Rabia
Vou cantar um corrido aos pés de uma flor de daliaVoy a cantar un corrido al pie de una flor de dalia
Que bonitos são os homens que morrem na linhaQué bonitos son los hombres que se mueren en la raya
Esse corrido é composto e especialmente pra raivaEste corrido es compuesto y especialmente a la rabia
Ele foi pra Chilpancingo porque aqui não tava bemSe fue para Chilpancingo porque aquí andaba mal
Foi ver uns amigos porque queria trabalharSe fue ver a unos amigos porque quería trabajar
Arrumaram seus papéis, ele entrou na políciaLe arreglaron sus papeles se metió a la judicial
No dia que se apresentou, perguntaramEl día que se presentó le dicen
Como você se chama?¿ cómo te llamas?
Aí respondeu o maior: Eu sou a famosa raivaAhí le contestó el mayor: Yo soy la famosa rabia
Tirem dois do meu grupo, eu preciso da raivaSáquenme a dos de mi grupo yo necesito a la rabia
Disseram: Entra aí, que todo mundo percebeuLe dicen: Pasa pa' dentro que todos se dieron cuenta
Aí respondeu o maior: As portas estão abertas pra vocêAhí le contestó el mayor: Tienes las puertas abiertas
Escolha a arma que quiser, isso fica por minha contaEscoge el arma que quieras eso corre de mi cuenta
A pistola que escolheu era uma superescopetaLa pistola que escogió era una superescuadra
O que eu sinto é que meu maior não me dê pelas costasLo que siento es mi mayor que a mí me den por la espalda
Que me chamem pra briga, quero morrer na linhaQue me hablen a mi a lo macho quiero morir en la raya
Puro Guerrero, compadrePuro Guerrero compadre
Ele veio de Chilpancingo pro porto de AcapulcoSe vino de Chilpancingo para el puerto de Acapulco
Onde todos os amigos o cumprimentavam com alegriaDonde todos sus amigos lo saludaban con gusto
Rodulio, não fique bebendoRodulio no andes tomando
Você pode se meter em encrencaPuedes llevar algún susto
Ele se dirigiu pras cantinas, nunca quis ouvir conselhosSe dirigió a las cantinas él nunca quiso hacer caso
Pouco tempo depois, ouviram uns tirosA los poquitos momentos se oyeron unos balazos
Ele levou pelas costas e quebrou um braçoLe pegaron por la espalda que le quebraron un brazo
Caiu ferido, a raiva trancou os dentesCayó herido la rabia y cerrojeo con los dientes
Conseguiu dar três tiros, já com a morte na cabeçaLe alcanzó a meter tres tiros ya con ansias de la muerte
Com isso me despeço, senhores, peço desculpasYa con esta me despido señores yo me disculpó
Vejam o que aconteceu no porto de AcapulcoFíjense lo que ha pasado en el puerto de Acapulco



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alvaro Monterrubio y Su Banda Santa Cecilia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: