Tradução gerada automaticamente

Whenever You Need Someone
Alyson Avenue
Sempre que Você Precisar de Alguém
Whenever You Need Someone
Você com certeza precisa de alguém, de um ombro pra chorar.You sure need somebody, somebodies shoulder to cry on.
Outra noite sem dormir, e seu dia vai ser só dor.Another sleepless night, and your day will be more than pain.
Eu te daria meu coração, se soubesse que você ia se sentir melhor.I would give you my heart, if I knew you would feel better.
E apagar a dor e o medo que você sente por dentro.And erase the pain and the fear you feel inside.
Estenda a mão e eu vou te seguir aonde você for.Reach out a hand and I will follow you wherever you go.
Sempre que você precisar de alguém.Whenever you need someone.
Sempre que você decidir amar.Whenever you decide for love.
Quando você estiver sozinho, vivendo à beira de um desgosto.When you're standing all alone, and you're living on the edge of a heartbreak.
Sempre que você precisar de alguém.Whenever you need someone.
Eu vou te dar o melhor de mim.I'll give you all the best of me.
Se você pudesse apenas mostrar, que não está vivendo à beira de um desgosto.If you could only show, you're not living on the edge of a heartbreak.
Você precisa de alguém...You need someone...
Entregue seu coração. Talvez eu não seja o sortudo.Surrender your heart. Maybe I wont be the lucky one.
Mas eu ficaria bem se visse um sorriso no seu rosto.But I would be okay if I saw a smile on your face.
Estenda a mão e eu vou te seguir aonde você for.Reach out a hand and I will follow you wherever you go.
Sempre que você precisar de alguém.Whenever you need someone.
Sempre que você decidir amar.Whenever you decide for love.
Quando você estiver sozinho, vivendo à beira de um desgosto.When you're standing all alone, and you're living on the edge of a heartbreak.
Sempre que você precisar de alguém.Whenever you need someone.
Eu vou te dar o melhor de mim.I'll give you all the best of me.
Se você pudesse apenas mostrar, que não está vivendo à beira de um desgosto.If you could only show, you're not living on the edge of a heartbreak.
Quando você precisar de alguém em quem confiar. Não culpe essa dor em mim.When you need someone to relay on. Don't blame this pain on me.
É seu único caminho.It's your only way.
SOLOSOLO
Sempre que você precisar de alguém.Whenever you need someone.
Sempre que você decidir amar.Whenever you decide for love.
Quando você estiver sozinho, vivendo à beira de um desgosto.When you're standing all alone, and you're living on the edge of a heartbreak.
Sempre que você precisar de alguém.Whenever you need someone.
Eu vou te dar o melhor de mim.I'll give you all the best of me.
Se você pudesse apenas mostrar, que não está vivendo à beira de um desgosto.If you could only show, you're not living on the edge of a heartbreak.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alyson Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: