
Miss You
Alyssa Reid
Saudades
Miss You
É minha imaginação?Is it my imagination?
É algo que estou tomando?Is it something that I’m taking?
Todos os sorrisos que eu estou fingindoAll the smiles that I’m faking
Tudo é bomEverything is great
Tudo é ótimo pra caralhoEverything is fucking great
Saindo todo fim de semanaGoing out every weekend
Olhando para as estrelas no tetoStaring at the stars on the ceiling
Amigos de Hollywood, tem que vê-losHollywood friends, gotta see them
Que tempo bomSuch a good time
Eu acredito que desta vezI believe it this time
Terça-feira à noiteTuesday night
Vidros sobre os olhosGlazed over eyes
Apenas mais um litro ou cincoJust one more pint or five
Isso importa mesmo assim?Does it even matter anyway?
Estamos dançando em mesasWe’re dancing on tables
Até que eu esteja fora do meu rosto'Til I’m off my face
Com todo o meu povoWith all of my people
E não poderia ficar melhor, eles dizemAnd it couldn’t get better they say
Estamos cantando até a última chamadaWe’re singing 'til last call
E está tudo desafinadoAnd it’s all out of tune
Deve estar rindo, mas tem algo erradoShould be laughing, but there’s something wrong
E isso me atinge quando as luzes se acendemAnd it hits me when the lights go on
Merda, talvez eu sinta sua faltaShit, maybe I miss you
Só assim e estou sóbrioJust like that and I’m sober
Eu estou me perguntando: Acabou?I’m asking myself: Is it over?
Talvez eu estivesse mentindo quando te disseMaybe I was lying when I told you
Tudo é bomEverything is great
Tudo é ótimo pra caralhoEverything is fucking great
E todos esses pensamentos e sentimentosAnd all of these thoughts and the feelings
Felicidades para isso, se você não precisa delesCheers to that if you don’t need them
Eu tenho verificado meu telefone toda a noiteI’ve been checking my phone all evening
Que tempo bomSuch a good time
Eu acredito que desta vezI believe it this time
Terça-feira à noiteTuesday night
Vidros sobre os olhosGlazed over eyes
Apenas mais um litro ou cincoJust one more pint or five
Isso importa mesmo assim?Does it even matter anyway?
Estamos dançando em mesasWe’re dancing on tables
Até que eu esteja fora do meu rosto'Til I’m off my face
Com todo o meu povoWith all of my people
E não poderia ficar melhor, eles dizemAnd it couldn’t get better they say
Estamos cantando até a última chamadaWe’re singing 'til last call
E está tudo desafinadoAnd it’s all out of tune
Deve estar rindo, mas tem algo erradoShould be laughing, but there’s something wrong
E isso me atinge quando as luzes se acendemAnd it hits me when the lights go on
Agora estou perguntando aos meus amigos como dizer: Sinto muitoNow I’m asking my friends how to say: I’m sorry
Eles dizem: Garota, dê tempo, não precisa se preocuparThey say: Girl, give it time, there’s no need to worry
E não podemos nem estar no telefone agoraAnd we can’t even be on the phone now
E eu não posso nem ficar com você sozinho agoraAnd I can’t even be with you alone now
Como a merda mudaOh, how shit changes
Nós estávamos apaixonados, agora somos estranhosWe were in love, now we’re strangers
Quando eu sinto isso chegando, eu simplesmente jogo tudo foraWhen I feel it coming up, I just throw it all away
Tire mais duas fotos porque não importaGet another two shots 'cause it doesn’t matter anyway
Estamos dançando em mesasWe’re dancing on tables
E eu estou fora do meu rostoAnd I’m off my face
Com todo o meu povoWith all of my people
E não poderia ficar melhor, eles dizemAnd it couldn’t get better they say
Estamos cantando até a última chamadaWe’re singing 'til last call
E está tudo desafinadoAnd it’s all out of tune
Deve estar rindo, mas tem algo erradoShould be laughing, but there’s something wrong
E isso me atinge quando as luzes se acendemAnd it hits me when the lights go on
Estamos dançando em mesasWe’re dancing on tables
Até que eu esteja fora do meu rosto'Til I’m off my face
Com todo o meu povoWith all of my people
E não fica melhor eles dizemAnd it doesn’t get better they say
Estamos cantando até a última chamadaWe’re singing 'til last call
E está tudo desafinadoAnd it’s all out of tune
Deve estar rindo, mas tem algo erradoShould be laughing, but there’s something wrong
E isso me atinge quando as luzes se acendemAnd it hits me when the lights go on
Merda, talvez eu vou sentir sua faltaShit, maybe I’ll miss you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alyssa Reid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: