Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 139

Back In Derry

Amadan

Letra

De Volta a Derry

Back In Derry

Em 1803 navegamos para o marIn 1803 we sailed out to sea
Saindo da doce cidade de DerryOut from the sweet town of Derry
Rumo à Austrália, se não afundássemosFor Australia bound if we didn't all drown
E as marcas das correntes que carregávamos.And the marks of our fetters we carried.

Nas correntes de ferro enferrujadas, suspirávamos por nossas esposasIn the rusty iron chains we sighed for our wains
Enquanto nossas boas mulheres deixamos em tristeza.As our good wives we left in sorrow.
Quando as velas principais se abriram, nossas maldições lançamosAs the mainsails unfurled our curses we hurled
Sobre os ingleses e os pensamentos de amanhã.On the English and thoughts of tomorrow.

Na boca do canal, nos despedimos do soloAt the mouth of the foil we bid farewell to the soil
Enquanto lá embaixo no convés estávamos deitados.As down below deck we were lying.
O grito do Doherty nos acordou de um sonhoO Doherty's scream woken up from a dream
Por uma visão de Bold Robert morrendo.By a vision of Bold Robert dying.
O sol nos queimava cruel enquanto servíamos a papaThe sun burned us cruel as we dished out the gruel
Daniel Connor estava com febre.Daniel Connor was down with a fever.
Cinquenta pragas hoje, rumo à Baía de BotneyFifty rattles to-day bound for Botney Bay
Quantos encontrariam seu destino?How many would meet their receiver?

Oh Oh Oh Oh, eu queria estar de volta em Derry.Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry.
Oh Oh Oh Oh, eu queria estar de volta em Derry.Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry.

Eu os amaldiçoei ao inferno enquanto nossa proa lutava contra as ondas.I cursed them to hell as our bow fought the swell.
Nosso navio dançava como uma mariposa nas luzes do fogo.Our ship danced like a moth in the firelights.
Cavalos brancos galopavam alto enquanto o diabo passavaWhite horses rode high as the devil passed by
Levando almas para Hades ao crepúsculo.Taking souls to Hades by twilight.

Cinco semanas no mar, éramos agora quarenta e trêsFive weeks out to sea we were now forty-three
Nossos camaradas enterramos cada manhã.Our comrades we buried each morning.
Em nossa própria lama, estávamos perdidos no tempo.In our own slime we were lost in a time.
Noite sem fim sem amanhecer.Endless night without dawning.

Oh Oh Oh Oh, eu queria estar de volta em Derry.Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry.
Oh Oh Oh Oh, eu queria estar de volta em Derry.Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry.

A terra de Van Diemen é um inferno para um homemVan Dieman's land is a hell for a man
Viver sua vida em escravidão.To live out his life in slavery.
Quando o clima é cruel e a arma faz a lei.When the climate is raw and the gun makes the law.
Nem vento nem chuva se importam com bravura.Neither wind nor rain cares for bravery.

Vinte anos se passaram e eu terminei meu vínculoTwenty years have gone by and I've ended me bond
E os fantasmas dos camaradas estão atrás de mim.And comrades' ghosts are behind me.
Um rebelde eu vim e assim morrerei.A rebel I came and I'll die the same.
Nos frios ventos da noite você me encontrará.On the cold winds of night you will find me

Oh Oh Oh Oh, eu queria estar de volta em Derry.Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry.
Oh Oh Oh Oh, eu queria estar de volta em Derry.Oh Oh Oh Oh I wish I was back home in Derry.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amadan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção