Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 429

Just Be Friends (cover)

Amaia Rodriguez

Letra

Just Be Friends (capa)

Just Be Friends (cover)

Apenas seja amigos
Just be friends

Tudo o que precisamos fazer, apenas ser amigos
All we gotta do, just be friends

É hora de dizer adeus, apenas seja amigo
It's time to say goodbye, just be friends

Tudo o que precisamos fazer, apenas ser amigos
All we gotta do, just be friends

Apenas seja amigos
Just be friends

Apenas seja amigos
Just be friends

Algo quebrou na minha cabeça ontem de manhã
Ayer de madrugada algo en mi cabeza se rompió

Como vidro quebrado, uma idéia me assaltou
Como cristal quebrado una idea me asaltó

Por que nós dois estávamos feridos?
¿Por qué quedamos heridos los dos?

As gotas de sangue não dizem amor
Las gotas de sangre no dicen amor

Não é isso que você e eu realmente queríamos
Esto no es lo que en verdad deseábamos tú y yo

Eu sabia disso dentro do meu coração
Yo lo sabía desde dentro de mi corazón

Às vezes, o que dói mais será a solução
A veces lo que duele más será la solución

Mas meu instinto de conservação
Pero mi instinto de conservación

Ele não quer sofrer vivo em contradição
No quiere sufrir vivo en contradicción

Porque para lhe dizer que não consigo encontrar a ocasião
Porque para decírtelo no encuentro la ocasión

O mundo decadente se despedaça lentamente
El mundo decadente se destroza lentamente

Não sei mais o que fazer, não queria aceitar.
No sé qué más hacer, no lo quería aceptar

Sorrisos velados, eles são gravados
Sonrisas veladas, se quedan grabadas

É melhor terminar
Es mejor terminar

O eco do meu grito seco que te chama
El eco de mi grito seco que te llama

Ressoa em vão
Resuena en vano

Minha alma desencadeada não aguenta mais
Mi alma desencadenada ya no aguanta más

Nada resta deste amor no escuro
Ya nada queda de este amor en la oscuridad

Foi apenas uma coincidência
Era tan solo una coincidencia

O destino não era o que não unia
El destino no fue lo que no unió

Não importa o quanto lutamos, é a vida
Sin importar cuanto luchemos, así es la vida

Porque no final de cada história
Porque al final de cada historia

Alguém tem que chorar
Alguien tiene que llorar

Tudo o que precisamos fazer, apenas ser amigos
All we gotta do, just be friends

É hora de dizer adeus, apenas seja amigo
It's time to say goodbye, just be friends

Tudo o que precisamos fazer, apenas ser amigos
All we gotta do, just be friends

Apenas seja amigos
Just be friends

Apenas seja amigos
Just be friends

Ontem na noite calma e fria eu pude entender
Ayer en la noche tranquila y fría pude comprender

Que não adianta cair uma pétala macia
Que no sirve de nada un suave pétalo al caer

A rosa não florescerá novamente
La rosa no volverá a florecer

Depois de cortado, não cresce novamente
Una vez cortada no vuelve a crecer

E nosso amor secou, você deve entender
Y nuestro amor ya se secó lo debes entender

Quando eu conheci seu sorriso, eu me apaixonei
Al conocerte tu sonrisa a mí me enamoró

Mas reivindicações e censuras o apagaram
Pero reclamos y reproches te la borraron

E eu não pude ficar para trás
Y no podía quedarme atrás

Eu não sei como começou, não poderíamos parar
No sé como empezó no pudimos parar

Para encher os corações de ambos com espinhos
Hasta llenar de de espinas el corazón de los dos

Com um relacionamento tão pálido e deprimente
Con una relación tan pálida y tan deprimente

Por mais que eu queira, não posso voltar atrás
Por más que quiera, no puedo dar vuelta atrás

Eu não quero te deixar, eu não paro de te amar
No quiero dejarte, no dejo de amarte

Mas esse é o fim
Pero esto es el final

Dentro da minha alma está chovendo
Dentro de mi alma está lloviendo

Não consigo mais olhar, sentir ou pensar
Ya no puedo mirar, sentir ni pensar

Não sei por que dói tanto, foi minha decisão
No se por que me duele tanto, fue mi decisión

Mas apesar disso não evita a dor
Pero a pesar de ello no me evita el dolor

O que uma vez eu não tinha aderido
Lo que una vez no había unido

Todo dia ele morre um pouco mais
Cada día se muere un poco más

É por isso que o amor "adeus" eu digo, este é o fim
Por eso amor "Adiós" te digo, este es el final

Todo mundo segue seu caminho
Cada quien sigue su camino

Sem nunca olhar para trás
Sin nunca mirar atrás

Se apenas uma vez
Si solo una vez

Se apenas uma vez
Si solo una vez

Eu poderia realizar um sonho
Pudiera hacer, un sueño realidad

Eu gostaria de perguntar, nascer de novo
Quisiera pedir, nacer otra vez

E veja novamente, esse seu sorriso
Y volver a ver, esa sonrisa tuya

O eco do meu grito seco que te chama
El eco de mi grito seco que te llama

Ressoa em vão
Resuena en vano

Minha alma desencadeada não aguenta mais
Mi alma desencadenada ya no aguanta más

Nada resta deste amor no escuro
Ya nada queda de este amor en la oscuridad

O que uma vez eu não tinha aderido
Lo que una vez no había unido

Todo dia ele morre um pouco mais
Cada día se muere un poco más

É por isso que o amor, adeus, eu digo, este é o fim
Por eso amor, Adiós te digo, este es el final

Todo mundo segue seu caminho
Cada quien sigue su camino

Sem nunca olhar para trás
Sin nunca mirar atrás

Adeus, amor é o fim
Adiós amor es el final

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Amaia Rodriguez / Olinca B.. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaia Rodriguez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção