Tradução gerada automaticamente
Demain Dès L'Aube
Amanati
Amanhã de Madrugada
Demain Dès L'Aube
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
Na hora em que o campo clareia, partirei (partirei)À l'heure où blanchit la campagne, je partirai (je partirai)
Você vê, eu sei que você me espera (eu sei que você me espera)Vois-tu, je sais que tu m'attends (je sais que tu m'attends)
Irei pela floresta, (pela floresta) irei pela montanha (pela montanha)J'irai par la forêt, (par la forêt) j'irai par la montagne (par la montagne)
Não posso ficar longe de você por mais tempo (longe de você por mais tempo)Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps (loin de toi plus longtemps)
Não posso ficar longe de você por mais tempo (longe de você por mais tempo)Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps (loin de toi plus longtemps)
Caminharei com os olhos fixos em meus pensamentosJe marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Sem ver nada ao redorSans rien voir au dehors
Sem ouvir nenhum barulhoSans entendre aucun bruit
Sozinho, com as mãos cruzadasSeule, les mains croisées
E o dia para mim será como a noiteEt le jour pour moi sera comme la nuit
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
Partirei (Como a noite)Je partirai (Comme la nuit)
Como a noiteComme la nuit
Pela floresta, (Como a noite) pela montanha (Como a noite)Par la forêt, (Comme la nuit) par la montagne (Comme la nuit)
Não posso ficar longe de você por mais tempo (longe de você por mais tempo)Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps (loin de toi plus longtemps)
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
PartireiJe partirai
(Não posso ficar longe de você por mais tempo(Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
Amanhã de madrugada)Demain dès l'aube)
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
(Como a noite)(Comme la nuit)
(Como a noite)(Comme la nuit)
Como a noiteComme la nuit
(Como a noite)(Comme la nuit)
Pela floresta, (Como a noite) pela montanha (Como a noite)Par la forêt, (Comme la nuit) par la montagne (Comme la nuit)
Não posso ficar longe de você por mais tempo (longe de você por mais tempo)Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps (loin de toi plus longtemps)
Como a noiteComme la nuit
Como a noiteComme la nuit
Pela floresta, (Como a noite) pela montanha (Como a noite)Par la forêt, (Comme la nuit) par la montagne (Comme la nuit)
Não posso ficar longe de você por mais tempo (longe de você por mais tempo)Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps (loin de toi plus longtemps)
Amanhã de madrugadaDemain dès l'aube
Na hora em que o campo clareia, partirei (partirei)À l'heure où blanchit la campagne, je partirai (je partirai)
Você vê, eu sei que você me espera (eu sei que você me espera)Vois-tu, je sais que tu m'attends (je sais que tu m'attends)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanati e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: