Tradução gerada automaticamente

Shame on Me
Amanda Blank
Vergonha de Mim
Shame on Me
Agora não vou mais marcharNow I ain't marching anymore
Com a cabeça encostada na paredeGot my head up to the wall
Porque não consigo ouvir você reclamarCause I can't hear you whine
Dedos e meus pés estão se vendendo barato só pra te manterFingers and my feet are selling cheap just to keep you mine
Você é tão grande, sempre um passo à frenteYou're so big one step ahead
Disse que menos que zero, ninguém é herói, melhor deixar pra láSaid less than zero no one's hero better left for dead
Ninguém pra culpar além de mim por essa bagunça que eu fiz, foi o que você disse.No one to blame but me for this mess I made is what you said.
Vergonha de mim, vergonha de mimShame on me shame on me
Eu acreditei que era tão fácilI believed this was so easy
Ninguém vê que você está tão satisfeitoNo one sees you're so pleased
Em colocar a culpa em mim, tudo é culpa minha.To put the blame on me it's all on me.
Não consigo ficar nos trilhosI can't stay on the tracks
Disciplina é o que nos faltaDiscipline is what we lack
Mas você não vai me parar de novoBut you ain't stopping me again
Não sei se você entende, você me fez desistir, eu tenho que acabar com issoDon't know if you understand you made me drop I have to end it
Hollywood não sabe pra onde irHollywood don't know where to go
Menina abandonada, você me deixou na mão e agora estou por conta própriaLittle girl abandoned you left me stranded and now I'm on my own
Parece tão falso, mas parece tão real, alimenta o diabo, faça um acordoFeels so fake but looks so real feed the the devil make a deal
Irmão, como é saber que você vendeu sua alma?Brother here how does it feel to know you sold your soul
Vergonha de mim, vergonha de mimShame on me shame on me
Eu acreditei que era tão fácilI believed it was so easy
Ninguém vê que você está tão satisfeitoNo one sees you're so pleased
Em colocar a culpa em mim, tudo é culpa minha.To put the blame on me it's all on me.
Perdi meu caminho, estou descontroladoLost my way I've come unhinged
Baixo, estou na beiraLow on I'm on the fringe
Estou na borda e prestes a cairI'm on the edge and tipping it
Você me diz pra não me meter se não há fim pra resolverYou tell me not to meddle if there is no end to settle
Mas você é tão grande, sempre um passo à frenteBut you're so big one step ahead
Menos que zero, ninguém é herói, melhor deixar pra láLess than zero no one's hero better left for dead
Ninguém pra culpar além de mim por essa bagunça que eu fiz, foi o que você disse.No one to blame but me for this mess I made is what you said.
Vergonha de mim, vergonha de mimShame on me shame on me
Eu acreditei que era tão fácilI believed it was so easy
Ninguém vê que você está tão satisfeitoNo one sees you're so pleased
Em colocar a culpa em mim, tudo é culpa minha.To put the blame on me it's all on me.
Leve meu coração pro céu...Take my heart to heaven…
Você tem o fluxo de Hollywood e agora estou por conta própria.You got the Hollywood flow and now I'm on my own.
Parece tão falso, mas parece tão real, alimenta o diabo, faça um acordoFeels so fake but looks so real feed the the devil make a deal
Irmão, como é saber que você vendeu sua alma?Brother how does it feel to know you sold your soul
Vergonha de mim, vergonha de mimShame on me shame on me
Eu acreditei que era tão fácilI believed it was so easy
Ninguém vê que você está tão satisfeitoNo one sees you're so pleased
Em colocar a culpa em mim, tudo é culpa minha.To put the blame on me it's all on me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Blank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: