
Astronaut (A Short Story of Nearly Nothing)
Amanda Palmer
Astronauta (Uma Curta História de Aproxidamente Nada)
Astronaut (A Short Story of Nearly Nothing)
É o suficiente ter algum amorIs it enough to have some love?
Pequeno o bastante para escorregar para dentro de um livro?Small enough to slip inside a book
Pequeno o suficiente para se esconder com a mãoSmall enough to cover with your hand
Porque todos ao seu redor querem olhar?Because everyone around you wants to look?
É o suficiente ter algum amorIs it enough to have some love
Pequeno o bastante para escorregar dentro das rachaduras?Small enough to fit inside the cracks?
As peças não parecem tão boas juntasThe pieces don't fit together so good
Pois estão todas quebradas e coladas atrásFor all the breaking all the gluing back
E eu continuo não conseguindo o que eu queroI am still not getting what I want
Eu quero tocar a parte de trás do seu braço direitoI want to touch the back of your right arm
E queria poder me lembrar de quem eu eraI wish you could remind me who I was
Porque a cada dia eu estou mais longe dissoBecause everyday I'm a little further off
Mas você é meu adorável astronautaBut you are my lovely astronaut
Voando na cara da ciênciaFlying in the face of science
Eu ficaria alegremente uma segunda vezI would gladly stay an afterthought
Apenas traga de volta boas recordaçõesJust bring back some nice reminders
E está ficando difícil de fingirIs it getting harder to pretend
Que a vida segue sem você ao acordarThat life goes on without you in the wake?
E você pode ver os meios sem o fim?Can you see the means without the end?
Na atitude aleatória e frenética que nós tomamosIn the random frantic action that we take
E está ficando fácil não me importarAnd is it getting easy not to care
Apesar dos muitos anéis em volta do seu nomeDespite the many rings around your name
Isto não é engraçado e não é justoIt isn't funny and it isn't fair
Você viajou por todo este caminho e deu no mesmoYou traveled all this way and it's the same
Mas você é meu adorável astronautaBut you are my lovely astronaut
Voando na cara da ciênciaFlying in the face of science
Eu ficaria alegremente uma segunda vezI would gladly stay an afterthought
Apenas traga de volta boas recordaçõesJust bring back some nice reminders
E eu contaria a eles qualquer coisa para ver você dividir o entardecer comigoI would tell them anything to see you split the evening
Mas como você vê, eu não tenho nada terrível para contarBut as you see I do not have an awful lot to tell
Todo mundo é doente por algo que ache fascinanteEverybody's sick for something that they can find fascinating
Todos menos você, mesmo que não esteja se sentindo bemEveryone but you, and even when you aren't feeling well
Sim, você é meu adorável astronautaYes you are my lovely astronaut
Colidindo em nome da ciênciaCrashing in the name of science
Minha sorte que eles acharam sua metade superiorJust my luck they found your upper half
É uma recordação realmente boaIt's a very nice reminder
É uma recordação realmente boaIt's a very nice reminder
E você talvez possa estar familiarizado com a noiteYou may be acquainted with the night
Mas eu tenho visto a escuridão durante o diaBut I have seen the darkness and the day
E você precisa saber, é uma visão aterradoraAnd you must know that it's a terrifying sight
Porque você e eu estamos vivendo do mesmo modoBecause you and I are living the same way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: