Tradução gerada automaticamente

Dear Old House That I Grew Up In
Amanda Palmer
Querida Velha Casa Onde Cresci
Dear Old House That I Grew Up In
Querida velha casa onde cresciDear old house that i grew up in
Sei que vou te deixar qualquer diaI know that i'll leave you any day
Querida velha casa onde cresciDear old house that i grew up in
Você não consegue achar um jeito de fazer eles ficarem?Can't you find a way to make em stay?
E todas as garotas com quem estudeiAnd all the girls i went to school with
Andavam pelo centro com os descoladosWalked downtown with all the cool kids
Eu estava escondido no seu porãoI was staked out in your cellar
Fazendo amizade com um guarda-chuva quebradoMaking friends with dead umbrella
E cada rangido de cada tábua do chãoAnd every creak of every floorboard
Conta a história da garota que eu escondiTells the story of the girl i stuck inside
E se eles se mudaremAnd if they move away
Não vou ter onde me esconderI'll have no place to hide
Querida velha casa onde cresciDear old house that i grew up in
Nunca estive realmente apaixonadoI've never really been in love
Você levou meu coração quando eu era criançaYou took my heart when i was a child
Os barulhos se enrolavam no meu corpinho como uma luva de invernoNoises wrapped around my little body like a winter glove
Você é só um monte de objetos aleatóriosYou're just a random set of objects
Numa cidade cheia de tristezaIn a town thats filled with sadness
No sovaco do mundoIn the armpit of the world
Você é árvores cortadas e solo podreYou're chopped down trees and rotting soil
E se eu quisesse, eu te manteriaAnd if i wanted to i'd keep you
Te encheria e te comeriaI'd fill you up and eat you
Com o mercado como está, amandaWith the market how it is, amanda
Bem, você sabe, o preço do petróleoWell you know, the price of oil
Adeus escadas, e adeus estrelas nas paredes pintadas de casaGoodbye stairs, and goodbye stars on painted walls at home
Porta do sótão, e corrimão, vou sentir mais falta de vocêAttic door, and banister, i'll miss you most of all
Você deveria me manter seguroYou were supposed to keep me safe
Isso não era pra acabarThis wasnt supposed to end
Soa ridículoDoes it sound rediculous
Te chamar de melhor amiga?To call you my best friend?
Querida velha casa onde cresciDear old house that i grew up in
Sei que não te visitei muitoI know i haven't visited that much
Mas, cada hotel sem vida e apartamento que entroBut, every lifeless hotel and apartment i walk into
Só me lembra das maçanetas que quero tocarJust reminds me of the doorknobs that i want to touch
Não vou sentir sua falta, quando te venderemI won't miss you, when they sell you
Para algum casal de yuppies malignosTo some evil yuppie couple
Com a criança que vai colocar pôsteres da Miley Cyrus no meu quartoWith the child who'll put miley cyrus posters in my bedroom
Sou nativo do norteI am a native of the north
Sou uma estrela do rock na estradaI am a rockstar on the road
Agora estou permanentemente em cada lugar que sou conhecidoI am now permanently located in each place i am known
Mas não parece lugar nenhumBut it doesnt feel like anywhere
Quando você não pode voltar pra casaWhen you can't go back home
Querida velha casa onde cresciDear old house that i grew up in
Sei que não é sua culpa que isso aconteceu,I know it isn't your fault this panned out,
Por favor, não leve para o lado pessoalPlease don't take it personally



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: