
The Bed Song
Amanda Palmer
A Canção da Cama
The Bed Song
Instalação AExhibit A
Somos amigos num saco de dormirWe are friends in a sleeping bag
Dividindo o calorSplitting the heat
Temos um travesseiro imundo pra dividirWe have one filthy pillow to share
E seu lábios estão no meu cabeloAnd your lips are in my hair
No andar de cima estão ouvindo rap e demos risadaSomeone upstairs has a rat that we laughed at
E tem gente bebendo e cantandoAnd people are drinking and singing
Scarborough Fair num duelo de ukulelesThat Scarborough Fair on a ukulele tear
Instalação BExhibit B
Ah, achamos um apartamentoOh, we found an apartment
Não é grande coisaIt's not much to look at
Um futon no chãoA futon on a floor
Um topo de mesa arranhado no lugar da portaTorn off desktop for a door
Toda a decoração feita de caixas de leiteAll the decors made of milk crates
E fita isolante, e se nós fazemos sexoAnd duct tape, and if we have sex
Dá pra escutar lá embaixoThey can hear us through the floor
Mas nós não fazemos mais issoBut we don't do that anymore
E eu deito me perguntando qual é o problemaAnd I lay there wondering what is the matter
Isso é uma questão de pior ou de melhor?Is this some matter of worse or of better?
Você pegou o cobertor, então eu peguei o lençolYou took the blanket, so I took the bed sheet
E eu teria te abraçado se você tivesse me deixadoBut I would have held you if you'd only let me
Instalação CExhibit C
Veja que exótico e silencioso e particularLook how quaint and how quiet and private
Nossos salários nos compraram um apartamento na cidadeOur paychecks have bought us a condo in town
É o melhor prédio da regiãoIt's the nicest flat around
Você escolheu um colchão e pediu pra entregaremYou picked a mattress and had it delivered
E eu subi as escadasAnd I walked upstairs
E vê-lo fez meu coração vibrarAnd the sight of it made my heart pound
E eu enrolei meus braços em volta de mimAnd I wrapped my arms around me
E eu fiquei lá me perguntando qual é o problemaAnd I stood there wondering what is the matter
Isso é uma questão de pior ou de melhor?Is this some matter of worse or of better?
Você passou direto por mim e ajeitou as cobertasYou walked right past me and straightened the covers
E eu ainda te amaria se você quisesse alguém para amarAnd I would still love you if you wanted a lover
E você disseAnd you said
"Todo o dinheiro do mundoAll the money in the world
Não poderia comprar uma cama tão grande e largaWon't buy a bed so big and wide
Que garantiria que você não irá acidentalmenteTo guarantee that you won't accidentally
Encostar em mim à noite"Touch me in the night
Instalação DExhibit D
Agora estamos quase que totalmente paralisadosNow we're both mostly paralyzed
Não sei há quanto tempoDon't know how long
Estamos deitados aqui apavoradosWe've been lying here in fear
Com medo demais até pra sentirToo afraid to even feel
Eu encontro meus óculos e você apaga a luzI find my glasses, and you turn the light out
Vira pro seu ladoRoll off on your side
Como virou por anosLike you've rolled away for years
Segurando essas lágrimas extra-grandesHolding back those king-sized tears
E eu ainda não te pergunto qual é o problemaAnd I still don't ask you what is the matter
Isso é uma questão de pior ou de melhor?Is it a matter of worse or of better?
Você fica com o enfarto, eu fico com o câncerYou take the heart-failure, I'll take the cancer
Já nem me pergunto mais porque você não respondeI've long stopped wondering why you don't answer
Instalação EExhibit E
Você claramente pode perceberYou can certainly see
Como é realizada é uma vida pelo custoHow fulfilling a life from the cost
E pelo peso da pedraAnd size of stone
Do nosso último lugar de descansoOf our final resting home
Temos um bom par bem embaixo de uma cerejeiraWe got some nice ones right under a cherry tree
Você e eu deitados do único jeito que sabemosYou and me lying the only way we know
Lado a lado e parados e friosSide by side and still and cold
E eu finalmente te pergunto qual foi o problemaAnd I finally ask you what was the matter
Isso foi uma questão de pior ou de melhor?Was it some matter of worse or of better?
Você estende seus braços e finalmente me encaraYou stretch your arms out and finally face me
E diz: Eu teria dito se você tivesse me perguntadoAnd said: I would have told you if you'd only asked me
Se você tivesse me perguntadoIf you'd only asked me
Se você tivesse me perguntadoIf you'd only asked me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: