
Berlin
Amanda Palmer
Berlim
Berlin
Sua bicicleta está presa na cerca lá foraYour bicycle's chained to the fence outside
Há muitos convites mas você não aceitaThere's plenty of offers, but you won't ride
Como você consegue andar nela é um milagreHow you pedal in those is a miracle
Um milagreA miracle
E você ri de si mesmaAnd you laugh at yourself
Enquanto avança pelos sinais vermelhosAs you speed through the red lights
Ah, BerlimOh, Berlin
Ninguém sabe onde você estáNobody knows where you've been
No espaço onde o seu cérebro e seu coração colidemIn the space where your brain and your heart collide
Você está convencida de que há um lugar práticoYou're convinced there's a practical place
Onde você pode se esconderThat you can hide
E você ri do porteiroAnd you laugh at the bellhop
Histericamente, histericamenteHysterical, hysterical
Com sua bolsa cheia de vestidosWith your bag full of dresses
E de facas de açougueiroAnd butcher's knives
Ah, BerlimOh, Berlin
Ninguém sabe onde você estáNobody knows where you've been
Mas todos eles são tão feios e malvadosBut they all look so ugly and mean
Quando você está sóbriaWhen you're sober
Você já concedeuYou've auctioned away
Tudo que tinha guardadoAll your crimson and clover
Ronny deixa as drogas de ladoAnd Ronny leaves lines out
E acende a luz sobre a cortinaAnd lights up the curtain
Você sabe o que está fazendoYou know what you're doing
Você sabe com certezaYou know it for certain
A última coisa que eu viThe last thing I saw,
Estavam lendo os seus direitosThey were reading your rights
Se você vai se dar malIf you're gonna go down
Então vai se dar mal lutandoThen you're going down fighting
Enquanto você estiver toda dobradaAs long as you're bent
E enquanto eles estiverem assistindoAnd as long as they're watching
Você vai pagar o aluguelYou're gonna make rent
Você não tem outra opçãoYou got no other option
O quê?What?
Você acha que valiam o meu tempo?Did you think you were worth my while?
Você acha que eu estragaria meu estilo?Did you think I would cramp my style?
Que se eu pudesse opinarThat if I had a say in it
Que eu estaria aqui sentada mordendo o lábio e ouvindoThat I'd sit here and bite my lip and listen
O quê?What?
O quê?What?
Você acha que eu pareço emburrada?Do you think that I come off bored?
Que pagou uma fortuna pra ser ignorado?Paid a fortune to be ignored?
Você acha que eu vim aquiDid you think that I come here
Pela bondade do meu próprio coraçãoOut of the goodness of my own heart
Para trabalhar em uma linha de montagemTo work on an assembly line
De corações partidos?Of broken hearts?
Não é pra consertá-losNot supposed to fix them
Só tirar e vender as peçasOnly strip and sell the parts
É difícil trabalhar em uma linha de montagemIt’s hard to work on an assembly line
De corações partidosOf broken hearts
Não é pra consertá-losNot supposed to fix them
Só tirar e vender as peçasOnly strip and sell the parts
Sua bicicleta está presa na cerca lá foraYour bicycle's chained to the fence outside
Há muitos convites mas você não aceitaThere's plenty of offers, but you won't ride
Como você consegue andar nela é um milagreHow you pedal in those is a miracle
Um milagreA miracle
E você ri de si mesmaAnd you laugh at yourself
Enquanto avança pelos sinais vermelhosAs you speed through the red lights



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amanda Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: