Tradução gerada automaticamente
Die And Wake Up
Amaranthe
Morrer e acordar
Die And Wake Up
Ei agora, deixe de lado sua moralidade
Hey now, let go of your morality
(Insanidade)
(Insanity)
Porque você não vê o que eu vejo
'Cause you don't see what I see
Se você disse isso, você acha que eu iria te seguir
If you said so, you think that I would follow you
Engula suas palavras
Swallow your words
Não é um show de um homem só, não
It's not a one-man show, no
Fale seu ego, com sua depravação
Speak your ego, with your depravity
Porque você não vê o que eu vejo
'Cause you don't see what I see
Interface com humanidade, serenidade
Interface with humanity, serenity
Porque fui feito para liderar
'Cause I was made to lead so
Leve-me para longe deste pesadelo intrínseco
Take me away from this intrinsic nightmare
Desistindo, eu coloco minha mente à vontade agora
Giving it up, I set my mind at ease now
Por que não posso simplesmente morrer e acordar
Why can't I just die and wake up
Deixar ir? (Nunca deixe isso ir, nunca deixe isso ir)
To let go? (Never let it go, never let it go)
Rompa com o passado e eu sei
Break with the past and I know
Não preciso da sua chuva na minha alma
Don't need your rain on my soul
Enquanto eu vou (nunca me deixe ir, nunca me deixe ir)
As I go (never let me go, never let me go)
Por que não posso morrer e acordar?
Why can't I die and wake up?
Defina sua bomba-relógio
Set your time bomb
Nunca me siga
Don't ever follow me
Esta é uma estrada de mão única
This is a one way road
Se eu deixar ir
If I let go
Você acha que eu iria me afogar com você
You think that I would drown with you
Mas eu estou governando meu próprio mundo
But I'm ruling my own world
Acorde-me desta luta eterna
Wake me up from this eternal struggle
Desistindo, eu liberto a mente dos espíritos
Giving it up, I free mind from spirits
Por que não posso simplesmente morrer e acordar
Why can't I just die and wake up
Deixar ir? (Nunca deixe isso ir, nunca deixe isso ir)
To let go? (Never let it go, never let it go)
Rompa com o passado e eu sei
Break with the past and I know
Não preciso da sua chuva na minha alma
Don't need your rain on my soul
Enquanto eu vou (nunca me deixe ir, nunca me deixe ir)
As I go (never let me go, never let me go)
Por que não posso morrer e acordar?
Why can't I die and wake up?
Construindo, empurrando para baixo
Building it up, pushing it down
Tijolo por tijolo, eu aniquilo o passado e o presente
Brick by brick, I annihilate the past and present
Desenterrando, retirando
Digging it up, taking it down
Eu sou uma onda de choque, então sinta a vibração massiva
I'm a shockwave, so feel the massive vibration
Ei agora, deixe de lado sua moralidade
Hey now, let go of your morality
(Insanidade)
(Insanity)
Porque você não vê o que eu vejo
'Cause you don't see what I see
Se você dissesse, você acha que eu iria te seguir
If you said so you think that I would follow you
Engula minhas palavras
Swallow my words
Não é um show de um homem só, não
It's not a one-man show, no
Por que não posso simplesmente morrer e acordar
Why can't I just die and wake up
Deixar ir? (Nunca deixe isso ir, nunca deixe isso ir)
To let go? (Never let it go, never let it go)
Rompa com o passado e eu sei
Break with the past and I know
Não preciso da sua chuva na minha alma
Don't need your rain on my soul
Enquanto eu vou (nunca me deixe ir, nunca me deixe ir)
As I go (never let me go, never let me go)
Por que não posso morrer e acordar?
Why can't I die and wake up?
(Por que não posso morrer e acordar?)
(Why can't I die and wake up?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaranthe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: