Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 587

Return To Egypt

Amaseffer

Letra

Retorno ao Egito

Return To Egypt

[Texto em hebraico][Hebrew text]
('E ele lançou sobre eles a fúria de sua ira, Raiva, indignação e problemas, Uma hoste de anjos malignos.' [Salmos 78:49])('And he cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A host of evil angels.' [Psalms 78:49])

Dois irmãos estão de pé; seus olhos pegam fogoTwo brothers stand; their eyes are caught with fire
Eles não conhecem o medo do tirano no tronoThey know no fear from the tyrant on the throne
Um desejo simples não atendido, adorar seu deusA simple wish not granted, to worship for their god
Não há compaixão no coração de pedra do Faraó.There's no compassion inside the Pharaoh's heart of stone.

O sangue consome as águas; tingindo de vermelho o sagrado NiloBlood consumes the waters; tainting red the sacred Nile
O fedor podre da morte se espalha por milhasThe rancid stench of death harbours winds for miles
As cidades e os templos, agora inundados de rãsThe cities and the temples, flooded now with frogs
E seu coaxar durou dias até que Moisés deu sua palavraAnd their croaking lasted days until Moses gave his word

A paciência esguia do Faraó diminuía a cada noiteThe Pharaoh's slender patience was reducing with each night
Mas libertar os escravos hebreus era um direito inimaginávelBut to free the Hebrew slaves was an unimaginable right
Embora a palavra que se espalhava no Egito falasse do temorThough the word that spread in Egypt was speaking of the awe
Que penetrava lentamente sobre um Deus que eles não conhecemThat was penetrating slowly about a God they do not know

Uma hoste de anjos malignos - cada um com uma espada diferenteA host of evil angels - each has a different sword
Atacando o Egito em nome do único e verdadeiro DeusStriking down at Egypt in the name of the one and only God

Com o brandir do cajado, uma nuvem de poeira se levantaBy the brandish of the staff a cloud of dust arises
Carregada pelos ventos do deserto, transformando-se em piolhosCarried by the desert winds and turning into lice

Não prejudicando ninguém em Goshen, infectando com seu sofrimentoHarming none in Goshen, infecting with their woe
Uma reunião de vermes colide contra os inimigos dos hebreusA gathering of vermin collide against the Hebrew's foes

Deus apresenta severidade como nunca vista antesGod presents severity like never seen before
Suas palavras para Moisés rugem como o trovão distanteHis words to Moses rumbles like the distant thunder roar

A peste e a doença que atingem o povo pagãoThe pestilence and sickness that stroke the heathen fold
São as dores do parto da liberdade cobrando seu preço?Are the labour pains of freedom taking out their toll?

Desabando com ira sagradaStorming down with holy anger
Chuva de fogo destrói tudoRain of fire destroys all
Enxames intermináveis de fúrias enviadas por DeusUnending swarms of God sent furies
Cobrem os céus por inteiroCovering the suns in whole

(Aaron:)(Aaron:)
[Texto em hebraico][Hebrew text]
('Assim diz o Senhor Deus de Israel, deixe meu povo ir, para que possam celebrar uma festa para mim no deserto')('Thus saith the lord God of Israel, let my people go, that they may hold a feast Unto me in the wilderness')

(Faraó:)(Pharaoh:)
[Texto em hebraico][Hebrew text]
('Quem é o Senhor, para que eu deva obedecer sua voz e deixar Israel ir?')('Who is the lord, that I should obey his voice to let the Israel go?')

(Aaron:)(Aaron:)
[Texto em hebraico][Hebrew text]
('O Deus dos hebreus nos encontrou')('The God of the Hebrews hath met with us')

(Faraó:)(Pharaoh:)
[Texto em hebraico][Hebrew text]
('Afaste-se de mim! Cuide-se, não veja mais meu rosto; Pois no dia em que você ver meu rosto... você morrerá!')('Get thee from me! Take heed to thyself, see my face no more; For in that day thou see my face... thou shalt die!')

(Moisés:)(Moses:)
[Texto em hebraico][Hebrew text]
('Meu Senhor, mestre do universo, Carne e sangue quando ele desce para fazer guerra, seus ministros e servos o cercando em toda sua glória. E você, supremo rei dos reis, julgue-nos pois somos seus servos e eles são seus aliados. Venha e faça guerra com eles, santificado seja o nome de Deus... Para sempre!')('My lord, master of the universe, Flesh and blood when he comes down to rage war, his ministers and servants surrounding him in all his glory. And you supreme king of kings, judge us for we are your servants and they are your allies. Come and rage war with hem, hallowed be the name of God... For ever and ever!')

O coração do Faraó era teimosoThe Pharaoh's heart was stubborn
Mas a dor era maior que sua vontadeBut the grief was greater than his will
Ao levar todos os primogênitosBy taking every first-born
Todo o Egito ficou em choqueEntire Egypt chilled




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaseffer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção