Transliteração gerada automaticamente
Ame Otoko
Amazarashi
Homem da Chuva
Ame Otoko
Faces exaustas fazem fila
ひどくつかれた いくつものかおが
Hidoku tsukareta ikutsumo no kao ga
Nos trilhos aéreos de Touyoku
しゃそうにならぶとうよくのこうか
Shasō ni narabu tōyoku no kōka
Sou uma falha abatida da semana
ぼくはといえば こうか ふこうか
Boku wa to ieba kōka fukōka
Com ou sem sorte
みちはずれた へいじつのらくごしゃ
Michi hazureta heijitsu no rakugosha
Vejo e imagino a juventude do meu pai no meu amigo
おとさたない ともだちとかさねる
Oto sata nai tomodachi to kasaneru
Aquele o qual não ouço falar há um tempo
わかかった おやじをくうそうする
Wakakatta oyaji o kūsō suru
Eu imagino se as nuvens que cobrem rios
かせんじきをおう くろいくもが
Kasenjiki o ō kuroi kumo ga
Conseguem enegrecer meu futuro
くらくしたのは ぼくのゆくすえか
Kuraku shita no wa boku no yukusue ka
Os dias de letrismo em que fiquei só
こどくとあゆむ そうさくのひびは
Kodoku to ayumu sōsaku no hibi wa
Se passaram ao fim de minha sagacidade
ぬかるんだみちで とうにくれた
Nukarunda michi de tō ni kureta
Uma música de extremo louvor à covardia
まいごがなきさけぶ こえにもにた
Maigo ga naki sakebu koe ni mo nita
Parece ter sido composta por uma criança chorosa
ぐにもつかない よわむしのさんか
Gunimo tsukanai yowamushi no sanka
Não diga algo vergonhoso à si, que está vencendo
そううしろゆびさされることに
Sō ushiro yubi sasareru koto ni
Quando é objeto de desprezo
むきになる おのれをはじというな
Muki ni naru onore o haji to iu na
Eu tive o suficiente para saber como viver na escuridão minha vida toda
くらやみとしょうがい くらすには ぼくはもうたくさんしりすぎた
Kurayami to shōgai kurasu ni wa boku wa mō takusan shiri sugita
Meu coração tremeu quando alguém foi gentil comigo
やさしくされたら むねがふるえた
Yasashiku sare tara mune ga furueta
Estou bem para morrer, pelo bem da sensação
それだけのために しんでもいいや
Sore dake no tame ni shin de mo ii ya
Eu estava sério ao pensar isso
ほんきでおもって しまった
Honki de omotte shimatta
Ria de mim, por favor ria de mim
わらってよ わらってくれよ
Waratte yo waratte kure yo
Eu seguro minha cabeça e espio um poodle
うなだれて のぞきこむ みずたまり
Unadarete nozoki komu mizutamari
E carimbo a face chorosa que é vista pelo poodle
うつりこむ なきがお ふみつけたり
Utsurikomu nakigao fumitsuketari
Nada irá bem, e hoje está um aguaceiro
うまくいかねえもんなんだな きょうもどしゃぶり
Umaku ikanee mon nan da na kyō mo doshaburi
Falando da chuva, um dia já foi chuvoso como hoje
そういや いつかも こんなあめだった
Sō iya itsuka mo konna ame datta
Eu odiava a ideia de futuro
みらいのはなしは きらいだった
Mirai no hanashi wa kirai datta
Então não quero prometer
だからやくそくも したくなかった
Dakara yakusoku mo shitakunakatta
Satoshi, que estava ausente
ひさしぶりにでんわを かけてきた
Hisashiburi ni denwa o kakete kita
Me ligou, ele estava bêbado
さとしはひどく よっぱらっていた
Satoshi wa hidoku yopparatte ita
Ele não mudou do dialeto daqui
なにもかわらない じもとなまり
Nani mo kawaranai jimoto namari
Eu estou prestes a chorar por nossas conversas
なきそうになる かいわのはしばし
Naki sō ni naru kaiwa no hashibashi
Depois de uma conversa idiota, o prometi
ばかなせけんばなしをしたあとに
Baka na sekenbanashi o shita ato ni
Sairemos qualquer dia para beber
やくそくしたんだ いこうぜ のみに
Yakusoku shita nda ikō ze nomi ni
Não faça homenagens à nostalgia
がむしゃらにかけた むぼうなひびを
Gamushara ni kaketa mubō na hibi o
Dos dias que você vivia imprudentemente
なつかしむだけのかざりにするな
Natsukashimu dake no kazari ni suru na
Não culpe os lixos por seu passado perdido
はじさらしの しかじった かこと
Hajisarashi no shika jitta kako to
Que é desgraça, e hoje, adjacente
じつづきのきょうを むだとなじるな
Jitsuzuki no kyō o muda to najiru na
Não tenho outros que dependo
こころがつぶれた どしゃぶりのひに
Kokoro ga tsubureta doshaburi no hi ni
Quando estou depressivo
すがるものは それほどおおくない
Sugaru mono wa sore hodo ōku nai
Então, me deixe atrever a dizer
だからあえていわせてくれよ
Dakara aete iwasete kure yo
Nossos futuros estão em nossas mãos
みらいはぼくらのてのなか
Mirai wa bokura no te no naka
Eu deveria manter a promessa de meu amigo
ともだちのやくそくをまもらなきゃ
Tomodachi no yakusoku o mamoranakya
Essa é a razão de eu não poder morrer
それだけがぼくのしんえないりゆう
Sore dake ga boku no shin'enai riyū
Eu estava sério ao pensar isso
ほんきでおもってしまった
Honki de omotte shimatta
Ria de mim, por favor ria de mim
わらってよ わらってくれよ
Waratte yo waratte kure yo
Eu seguro minha cabeça e espio um poodle
うなだれて のぞきこむ みずたまり
Unadarete nozoki komu mizutamari
E carimbo a face chorosa que é vista pelo poodle
うつりこむ あいかわらずなぼくに
Utsurikomu aikawarazu na boku ni
Nada irá bem, e hoje está um aguaceiro
にがわらいひとつ ほうりこむ きょうもどしゃぶり
Nigawarai hitotsu hōrikomu kyō mo doshaburi
Falando da chuva, um dia já foi chuvoso como hoje
そういや いつかも こんなあめだった
Sō iya itsuka mo konna ame datta
Eu quebro blocos de pessimismo e otimismo,trocando
ひかん らっかん こうごに つみきくずし
Hikan rakkann kōgo ni tsumiki kuzushi
E me machuco cada vez que olho para trás
ふりかえるたびに いたむきずぐち
Furikaeru tabi ni itamu kizu guchi
A história engraçada que devia contar, já esqueci
とうのむかしに わすれたはずの わらいばなし
Tō no mukashi ni wasureta hazu no warai banashi
Afundarei ou nadarei? Irei ou voltarei? Estará chuvoso ou ensolarado? Continuarei ou pararei?
のるか そるか いくか もどるか あめか はれるか やるか やめるか
Noru ka soru ka iku ka modoru ka ame ka hareru ka yaru ka yameru ka
Vencerei ou perderei? Posso ficar de pé? Posso começar de novo? Viverei ou morrerei?
かつか まけるか たちあがれるか やりなおせるか いきるか しぬか
Katsu ka makeru ka tachiagareru ka yarinooseru ka ikiru ka shinu ka
Parar para confiar no amanhã é o mesmo que dizer
やまないあめはない」 「あけないよるはない
Yamanai ame wa nai" "Akenai yoru wa nai
Não há chuva que não para; Não há noite eterna
とかいって あすにきぼうをたくすのはやめた
Tokai tte asu ni kibō o takusu no wa yameta
Posso entrar num aguaceiro pingando de tão molhado?
どしゃぶりのあめのなか ずぶぬれではしっていけるか
Doshaburi no ame no naka zubunure de wa shitte ikeru ka
Hoje está um aguaceiro
きょうもどしゃぶり
Kyō mo doshaburi
Falando da chuva, um dia já foi chuvoso como hoje
そういや いつかも こんなあめだった
Sō iya itsuka mo konna ame datta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: