Boku Ga Shinou To Omotta No Wa

僕が死のうと思ったのは海猫が桟橋で泣いたから
波の随意に浮かんでは消える過去も抱く晩で飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら虫の死骸とどうになれるかな

白霞雨漁港の灯台錆たアーチ今日捨てた自転車
木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心
今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ
わかってるわかってるけれど

僕が死のうと思ったのは心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと願うから

僕が死のうと思ったのは靴紐が解けたから
結び直すのは苦手なんだよ人とのつながりもまたしかり
僕が死のうと思ったのは少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよあの日の僕にごめんなさいと

パソコンの薄明かり上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音耳を塞ぐ鳥籠の少年
見えない敵と戦ってる六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ

僕が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは人の温もりを知ってしまったから

僕が死のうと思ったのはあなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きることに真剣すぎるから

僕が死のうと思ったのはまだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ

あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ

A Razão Pela Qual Eu Quis Morrer

Eu quis morrer porque as gaivotas gritavam no cais
Elas flutuavam a mercê das ondas, bicando e levando embora também o meu passado
Eu quis morrer porque uma árvore de damasco floresceu no meu aniversário
Se eu me deitar e morrer aqui nessa relva, eu também poderia como os corpos dos insetos me tornar solo?

Doces de hortelã-pimenta. A lamparina de um porto de pesca. Uma ponta de arco enferrujada. Uma bicicleta descartada
Na frente de um fogão em um prédio de estação de madeira um coração que não viaja pra lugar nenhum
Hoje foi exatamente igual a ontem, "se você quiser mudar o amanhã, você tem que mudar o hoje"
Eu entendo, eu entendo, mas

Eu quis morrer porque o meu coração se tornou vazio
A razão de eu chorar por estar insatisfeito é certamente por desejar estar satisfeito

Eu quis morrer porque os meus cadarços se desamarraram
Eu não sou bom em reatar laços. Também não sou bom com laços com pessoas
Eu quis morrer porque um garoto estava me encarando
Em cima da minha cama eu me ajoelho pedindo perdão ao meu eu daquele dia

A luz fraca do computador, os sons do andar de cima
Um garoto dentro de uma gaiola de pássaros, tapando os ouvidos para não ouvir o som do interfone
Lutando contra um inimigo invisível, um Dom Quixote de uma sala de 6 tatames
Objetivos são coisas muito cruéis

Eu quis morrer porque me falaram que eu era frio
Eu choro por querer ser amado porque eu infelizmente conheci o calor das pessoas

Eu quis morrer porque você ri lindamente
Eu sempre penso em morrer muito provavelmente por levar a vida a sério demais

Eu quis morrer porque ainda não tinha te conhecido
Você nasceu e eu passei a gostar um pouco mais do mundo

Uma pessoa como você está viva e eu agora tenho um pouco mais de entusiasmo pelo mundo

Composição: Mika Nakashima