Transliteração gerada automaticamente

Boku wa Nusumu
Amazarashi
Eu Roubo
Boku wa Nusumu
Eu roubo estrelas. Roubo Órion. Roubo Riger
星をぬすむ。オリオンズをぬすむ。リゲルをぬすむ
Hoshi o nusumu. Orionzu o nusumu. Rigeru o nusumu
Roubo o conto que li em minha infância. Eu roubo o final
小さいころよんだものがたりをぬすむ。エンディングをぬすむ
Chīsai koro yonda monogatari o nusumu. Endingu o nusumu
Eu roubo o prólogo. Eu roubo as reflexões daquela criança no ginásio da escola
プロローグをぬすむ。体育館に横たわるあの子のもの思いをぬすむ
Purorōgu o nusumu. Taiikukan ni yokotawaru ano ko no monoomoi o nusumu
Eu roubo a brisa daquela luxúria despertante no verão. Eu roubo tabaco
静的な初夏の涼風をぬすむ。タバコをぬすむ
Seitekina shoka no suzukaze o nusumu. Tabako o nusumu
Roubo fumaça. Roubo tudo menos a dor perfurante do sentimentalismo
煙をぬすむ。感傷のつながくような痛み以外をぬすむ
Kemuri o nusumu. Kanshō no tsunzaku yōna itami igai o nusumu
Roubo a noite. Eu corto e roubo o esboço contorcendo em dor
夜をぬすむ。ノタウチまわる僕の輪郭を切り落としてぬすむ
Yoru o nusumu. Notauchimawaru boku no rinkaku o kiriotoshite nusumu
Para preencher o espaço vazio, eu inventei uma fabulosa mentira
そのクーランをうめるための、よくできた嘘をぬすむ
Sono kūran o umeru tame no, yokudekita uso o nusumu
Roubo o único caminho do viajante. Roubo o som da chuva que ouvi do quarto iluminado pelo Sol da tarde
旅人の軌跡だけをぬすむ。西日の差す部屋で聞いた雨音をぬすむ
Tabibito no kiseki dake o nusumu. Nishibi no sasu heya de kiita amaoto o nusumu
Roubo o passado roubado
ぬすまれた過去をぬすむ
Nusuma reta kako o nusumu
As nuvens passageiras vão para norte e sul enquanto eu estou paralisado em perdição
ちぎれ雲が北へ南へ、僕は東方にくれてつったって
Chigiregumo ga kita e minami e, boku wa tohō ni kurete tsuttatte
Quero me tornar gentil, quero me tornar perfeito
優しい人になりたくて、完璧な人になりたくて
Yasashī hito ni naritakute, kanpekina hito ni naritakute
Procuro por isso e aquilo, mas... Só quero que cheguem naquela pessoa
あれこれ探していたけれど、そいつを届けてあげたいけれど
Arekore sagashite itakeredo, soitsu o todokete agetaikeredo
Parece que não chegarei em tempo de jeito algum
もう間に合いそうもない。とても間に合いそうもない
Mō maniai-sō mo nai. Totemo maniai-sō mo nai
Minha sombra. Ficaremos assim para sempre
僕の影よ。僕らはずっとこのままだ
Boku no kage yo. Bokura wa zutto kono mamada



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: