Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 62

空白の車窓から (kuuhaku no sashou kara)

Amazarashi

Letra

De Uma Janela Vazia No Trem

空白の車窓から (kuuhaku no sashou kara)

O primeiro passo sempre dá medo quando você observa o vão
はじめのいっぽはいつもおそろしいくうはくはみわたすかぎり
hajime no ippo wa itsumo osoroshii kūhaku wa miwatasu kagiri

O passado parecia vazio assustador, então o cobri com tinta
むかしはからっぽにおもえただからこわくてぬりつぶした
mukashi wa karappo ni omoeta dakara kowakute nuritsubushita

Inícios com ressentimento e reclamações, eu cheguei ao ponto de dizer mesmo assim
さかうらみやぐちにはじまりそれでもってとこにいたった
sakaurami ya guchi ni hajimari soredemo tte toko ni itatta

Imerso no que parecia ser uma ideia atraente, rolei uma colina a baixo
きょうはくかんねんににていたぼっとうがさかをころがった
kyōhaku kannen ni niteita bottō ga saka o korogatta

A decisão de ir e determinação de começar são sinônimos de se preparar para uma jornada
いざいかんとはじめるけついたびじのみじたくとどうぎ
iza ikan to hajimeru ketsui tabiji no mijitaku to dōgi

Terminado as preparações, embalando e ajuntando seus feitos em malas
おわらせるかくごこんぽうしすつけすつめこむこうい
owaraseru kakugo, konpōshi su-tsuke-su tsumekomu kōi

O silencioso quarto está relutante em possuir todo o silêncio
しんとしたへやがなごりおしいせいじゃくのすべてをしょゆうし
shin to shita heya ga nagorioshii seijaku no subete o shoyūshi

Pingos d'água que gotejam na pia, essa é a qualidade do nosso assovio
しんくでははじけたすいてきそのていどがぼくらのきてき
shinku de wa hajiketa suiteki sono teido ga bokura no kiteki

Eu não sabia que tinha acabado, aquela inocência que eu não consigo alcançar
おわることなんかしらなかったもうとりもどせないあのむじゃきさ
owaru koto nanka shiranakatta mō torimodosenai ano mujakisa

A uma noite nova, uma fonte de luz que você não sabia possuir
ただしらないきみよりしったきみがもちえるこうげんあたらしいよるへ
tada shiranai kimi yori shitta kimi ga mochieru kōgen atarashii yoru e

Eu aprecio as estações passadas, agora estou indo embora sem dizer Te vejo depois
きせつもむかしはわかれおしなだいまじゃまたなもいわずさって
kisetsu mo mukashi wa wakare oshinda ima ja mata na mo iwazu satte

Enquanto a velocidade do cenário na janela do trem aumenta eu levo uma canção comigo
ただしゃそうのけしきのそくどだけはやくなるぼくとうただけはこんで
tada shasō no keshiki no sokudo dake hayaku naru boku to uta dake hakonde

Muitas pessoas se foram nos últimos anos
さっていったひとはおおいここすうねんにおいたって
satteitta hito wa ōi koko sū nen ni oitatte

Dependendo da situação, orarei por eles a partir de hoje
じょうきょうならそれぞれだしいのるよかららのこのさき
jōkyō nara sorezore da shi inoru yo karera no konosaki

Fazendo o bem em um lugar remoto, eles riem e esperam nos encontrar novamente
はなれたばしょでうまくやってわらってさいかいならさいわい
hanareta basho de umaku yatte waratte saikai nara saiwai

Enfim, parece que eu fui deixado para trás, solidão não pode ser completamente dissolvida com álcool
だけどとりのこされたようなさけではとけきれぬさびしさ
dakedo torinokosareta yōna sake de wa tokekirenu sabishisa

Sendo a diante ou para trás, sendo cedo ou tarde
すすんでるかもどってんのかはやいのかおそいのかなんて
susunderu ka modotten no ka hayai no ka osoi no ka nante

Você entende apenas quando vê o cenário, as vezes é o único jeito
けしきがみえてこそわかってたまにそんなきつきがあって
keshiki ga miete koso wakatte tamani sonna kitsuki ga atte

Para mim, eles são uma paisagem, para eles, eu sou a paisagem
ぼくにってかれはけしきでかれにってぼくはけしきで
boku nitotte kare wa keshiki de kare nitotte boku wa keshiki de

É isso, a solidão vem quando você não consegue entrar no mesmo trem
そうださびしさのげんいんはおなじでんしゃにのれたらって
sō da sabishisa no gen'in wa onaji densha ni noretara tte

Eu não sabia que tinha acabado, aquela inocência que eu não consigo alcançar
おわることなんかしらなかったもうとりもどせないあのむじゃきさ
owaru koto nanka shiranakatta mō torimodosenai ano mujakisa

A uma noite nova, uma fonte de luz que você não sabia possuir
ただしらないきみよりしったきみがもちえるこうげんあたらしいよるへ
tada shiranai kimi yori shitta kimi ga mochieru kōgen atarashii yoru e

Eu não sou bom em sorrir, quanto demorará para a razão de não desistir chegar?
うまくわらえないぼくのてにはあとどれくらいのやめないりゆう
umaku waraenai boku no te ni wa ato dore kurai no yamenai riyū

Enquanto a velocidade do cenário na janela do trem aumenta eu levo uma canção comigo
ただしゃそうのけしきのそくどだけはやくなるぼくとうただけはこんで
tada shasō no keshiki no sokudo dake hayaku naru boku to uta dake hakonde

As vezes penso que não posso evitar desistir em algum ponto
どっかであきらめているしょうがないとおもうことがおおくなった
dokka de akirameteiru shōganai, to omou koto ga ōku natta

As pessoas morrem e mudam, algo que não posso abandonar atravessa meu corpo
ひとはしぬしかわるゆずれないものがひとつぼくのからだをつらぬいて
hito wa shinu shi kawaru yuzurenai mono ga hitotsu boku no karada o tsuranuite

Isso se fixa no chão evitando que eu quebre não importa a força do vento
じめんにつきささってるどんなかぜがふいてもおれないように
jimen ni tsukisasatteru donna kaze ga fuite mo orenai yōni

Não importa a onda que quebra, eu não serei arrastado pela maré
どんななみがおそってもながされぬように
donna nami ga osotte mo nagasarenu yōni

E, apenas o cenário está fluindo
そしてけしきだけがながれてく
soshite, keshiki dake ga nagareteku

Fluindo, fluindo. Te vejo depois, até logo
ながれてくながれてくまたなまたな
nagareteku nagareteku mata na mata na

Até que nos vejamos novamente, se nos vermos novamente, talvez não seja mais possível, é impossível
またあえるかなまたあえるよなもうむりかもなもうむりだよな
mata aeru ka na mata aeru yo na mō muri kamo na mō muri da yo na

Eu não sabia que tinha acabado, aquela inocência que eu não consigo alcançar
おわることなんかしらなかったもうとりもどせないあのむじゃきさ
owaru koto nanka shiranakatta mō torimodosenai ano mujakisa

A uma noite nova, uma fonte de luz que você não sabia possuir
ただしらないきみよりしったきみがもちえるこうげんあたらしいよるへ
tada shiranai kimi yori shitta kimi ga mochieru kōgen atarashii yoru e

O futuro está vazio, não tenha medo do quão solitária a liberdade seja
このさきはくうはくだもうおそれないじゆうとはなんてさびしいんだろう
kono saki wa kūhaku da mō osorenai jiyū to wa nante sabishii n darou

Enquanto a velocidade do cenário aumenta na janela do trem, eu carrego uma canção comigo
ただしゃそうのけしきのそくどだけはやくなるぼくとうただけはこんで
tada shasō no keshiki no sokudo dake hayaku naru boku to uta dake hakonde

Eu disse adeus a todas as despedidas, então vim te ver hoje
さよならまたねとわかれたからきょうもあいにきたよ
sayonara mata ne to wakareta kara kyō mo ai ni kita yo

Isso é tudo
ただそれだけ
tada soredake

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção