Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 11

まっさら (massara)

Amazarashi

Letra

Em branco (massara)

まっさら (massara)

Engolido pela tempestade, a próxima manhã perde tudo e é frustrante
嵐に飲まれた次の朝全部を無くして暴力だ
arashi ni nomareta tsugi no asa zenbu o nakushite bōdachi da

Só de ter nascido, esse bebê teimoso com certeza está chorando
生まれたばっかの悪漢はきっとこんな気分だから泣くんだ
umareta bakka no akanbō wa kitto konna kibun da kara naku n da

Engolindo água enquanto prendo a respiração, mesmo quando quero morrer, minha garganta fica seca
蛇口をひねって水を飲む死にたい時でも喉は渇く
jaguchi o hinette mizu o nomu shinitai toki demo nodo wa kawaku

Eu anseio por coisas que meu corpo não pode suportar, minha mente está cheia e eu anseio por mais
体は足りないものを欲する頭はいっぱいだと縮みたがる
karada wa tarinai mono o hossuru atama wa ippai da to herashitagaru

Se eu pudesse, eu viveria simplesmente, o que é importante é apenas uma coisa
できればシンプルに生きたいな大事なものは一個でいい
dekireba shinpuru ni ikitai na daijina mono wa ikko de ii

Mesmo que eu pense assim, o que é importante continua a crescer e me faz sorrir amargamente
そう思っても増えてゆく大事なものに苦笑い
sō omotte mo fueteyuku daijina mono ni nigawarai

Eu quero proteger, então eu posso até jogar fora coisas inúteis
守りたいゆえに投げやりな無鉄砲もはばかられるもんで
mamoritai yueni nageyarina muteppō mo habakarareru mon de

Se me chamarem de covarde, eu não me importo, eu esculpo isso nas lápides
それを臆病と言われんならそう墓石に刻んで構わない
sore o okubyō to iware n nara sō boseki ni kizande kamawanai

Pisando nas folhas caídas, acariciando a cidade exausta
落ち葉を鳴らし歩くくたびれた街を撫でる
ochiba o narashi aruku kutabireta machi o naderu

O vento frio acalma, com certeza amanhã será neve
木枯らしが慰めるきっと明日は雪だよ
kogarashi ga nagusameru kitto ashita wa yuki da yo

Seus olhos são vermelhos, o que aconteceu com as lágrimas?
君の目は真っ赤だ何があった涙
kimi no me wa makka da nani ga atta namida

Chorando tanto, mas amanhã nascerá de novo
泣きじゃくってまさら生まれ変わる明日
nakijakutte ma sara umare kawaru ashita

Mesmo que eu tenha dito que não esperava nada, eu me torno tristemente tolo
期待なんかしないと言ってたくせに悲しくなってるバカ野郎
kitai nanka shinai to itteta kuse ni kanashiku natteru baka yarō

Como rabiscos de lágrimas e arrependimento, não podemos voltar atrás
涙と後悔の落書きみたい白紙に戻れない僕らだから
namida to kōkai no rakugaki mitai hakushi ni modorenai bokura dakara

Porque já nos machucamos demais, eu entendo que não queremos muitas coisas
これまで傷つきすぎたから多くは望まないってのはわかる
kore made kizutsukisugita kara ōku wa nozomanaitte no wa wakaru

Mas às vezes, escondendo a sobrancelha na alegria que nos visita
だけど時々訪れる喜びにも眉をひそめて
dakedo tokitama otozureru yorokobi ni mo mayu o hisomete

Arranhando, mordendo, cuspindo, perdendo de vista em corações confusos
腐して、剣して、唾入れねじれた心に見失う
kusashite, kenashite, tsuba haite nejireta kokoro ni miushinau

O verdadeiro eu sempre se esconde nas dobras das nuvens distorcidas
本当の自分なんてもんはいつも歪みの根元に雲隠れ
hontō no jibun nante mon wa itsumo yugami no nemoto ni kumogakure

Não consigo encontrar onde o avião de papel olhou para cima
見上げた飛行機雲の出処が見つからない
miageta hikōkigumo no dedokoro ga mitsukaranai

Mas a existência estava lá, com certeza, com certeza
だけど存在したのは確かだ確かだ
dakedo sonzaishita no wa tashika da tashika da

Seus olhos são vermelhos, o que aconteceu com as lágrimas?
君の目は真っ赤だ何があった涙
kimi no me wa makka da nani ga atta namida

Chorando tanto, mas amanhã nascerá de novo
泣きじゃくってまさら生まれ変わる明日
nakijakutte ma sara umare kawaru ashita

Não sabemos o que acontecerá a partir de agora, não temos medo do desconhecido
これからのことはわからないわからないことには怯えない
korekara no koto wa wakaranai wakaranai koto ni wa obienai

Porque não seremos manchados pelo amanhã, não podemos voltar atrás
明日なんかに汚されはしない白紙に戻れない僕らだから
ashita nanka ni yogosare wa shinai hakushi ni modorenai bokura da kara

Na noite da tempestade, eu desejo que tudo desapareça, desejo silenciosamente
嵐の晩に僕は願う全部消えろとそっと願う
arashi no ban ni boku wa negau zenbu kiero to sotto negau

Se desaparecer, desapareça completamente, com certeza chorarei, me odiando profundamente
消えたら消えただけ泣く最悪な僕を押し込める
kietara kietade kitto naku saiakuna boku o oshikomeru

Amanhã há coisas boas, mas não há base, isso me deixa ansioso
明日はいいことがあるって根拠がないと不安になる
ashita wa ii koto ga aru tte konkyo ga nai to fuan ni naru

Então estou procurando uma base, mas não consigo encontrar, então começo a chorar
だから根拠を探している見つからないから泣けてくる
dakara konkyo o sagashiteiru mitsukaranai kara naketekuru

Seus olhos são vermelhos, o que aconteceu com as lágrimas?
君の目は真っ赤だ何があった涙
kimi no me wa makka da nani ga atta namida

Chorando tanto, mas amanhã nascerá de novo
泣きじゃくってまさら生まれ変わる明日
nakijakutte ma sara umare kawaru ashita

Uma pintura inacabada, um romance sem borracha
描き直せない絵画か消しゴムのない長編小説
egaki naosenai kaiga ka keshigomu no nai chōhen shōsetsu

Até hoje até agora, não podemos voltar atrás porque somos inacabados
今日までに今日からを追わがき白紙に戻れない僕らだから
kyō made ni kyō kara o uwagaki hakushi ni modorenai bokura da kara

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção