Transliteração gerada automaticamente

May Day, May Day
Amazarashi
Mayday, Mayday
May Day, May Day
Em resposta à visão embaçada causada por flutuadores, todos tentam queimar sua cegueira
ぼうばくたるきょうらくのこんだくするもうまくをろうにゃくなんにょすべからくひょうはくするこんだくと
Bōbaku taru kyōraku no kondaku suru mōmaku o rōnyakunannyo subekaraku hyōhaku suru kondakuto
Jogos de massas sem sanidade, uma marcha de depravação. Banners fluem em vão, um caos de
しこうなきますげーむだらくのこうしんきょくはんきもむなしくかちとかずのぼうりょく
shikō naki masugēmu daraku no kōshinkyoku hanki mo munashiku kachi to kazu no bōryoku
Figura e salário, apenas seguindo ordens
いやおうもなく
iyaō mo naku
O fruto de Adão em uma faca. Alguém me mata. Ignorância, danos no fruto.Santo e profano sem força
つきたてられるのぼとけおのれをころせむみょうのごんげむのう、くずもふつ
tsukitaterareru nodobotoke onore o korose mumyō no gonge munō, kuzu mo futsu
Um detrator dessa maldade secular, fica no fim do racionalismo tendo viajado por quilômetros
いろめきたつせぞくどものじゅんすいなるあんちできんだいごうりしゅぎのここどんつまりにて
iromekitatsu sezoku domo no junsui naru anchi de kindai gōri shugi no koko don tsumari nite
Apesar de rezarmos por vítimas do outro lado da tela
てれびのむこうのたすうのぎせいしゃにはいのるのに
terebi no mukō no tasū no gisei sha ni wa inoru noni
Fingimos que aqueles nos trilhos não existem
このでんしゃをとめたじさつしゃにはしたうちか
kono densha o tome ta jisatsu sha ni wa shitauchi ka
Como um suspiro, uma vontade doente enche o ar
ためいきににたじかくなきあくいが
tameiki ni ni ta jikaku naki akui ga
Essa cidade cheira a uma frigideira de batata frita em um podrão
ファストフードのあぶらのにおいみたいにほうわしているとうきょう
fasutofūdo no abura no nioi mitai ni hōwa shi te iru tōkyō
Silêncio
もくとう
mokutō
Deus, sua boca não cansa?
すこしだまれしゃべりすぎだ
sukoshi damareshaberisugi da
Ou então, minha autoconsciência grita ao espelho: Pare de lutar por respostas
ってがまんできずしゃべりだすじいしきがくうはくをうめるな
tte gaman deki zu shaberidasu jiishiki ga kūhaku o umeru na
No caminho do asfalto abaixo, a existência pura
ふみならすあすふぁるとにせいめいじょうかのあなとみ
fuminarasu asufaruto ni seimei jōka no ana tomī
Eu não teria problemas de morrer aqui
ひとしくこのとちにしするなら
hitoshiku kono tochi ni shisu nara
Irmã
しすたー
shisutā
Mostre compaixão pelas viagens forçadas. O que é ser imoral? O bem é a mãe do mal
どうかじひをわれらあうとらんだはいとくとはなんだぜんはあくをはらんだ
dōka jihi o warera autorandā haitoku to wa nan da zen wa aku o haran da
Aquela puta - é acariciada após abuso verbal
ののしったあとのすぐだきしめる‘このばいた
nonoshitta ato de sugu dakisukumeru ‘kono baita
O século 21 marca o início da rebelião humana, valores, moral e beleza, todos sobre a prancha
にじゅういちせいきようやくむかえたじんるいのはんこうきねだんもぜんあくもびしゅうもうつろうように
ni jū ichi seiki yōyaku mukae ta jinrui no hankō ki nedan mo zenaku mo bishū mo utsuro u yō ni
A espada da insurreição é afiada. Hino que virou lixo
むほんにすろくとぐだんびらなきじゃくりのさんびか
muhon ni surudoku togu danbira nakijakuri no sanbi ka
Há alguém que não esqueceu?
おのれをぼうきゃくしてはいないか
onore o bōkyaku shi te wa i nai ka?
Livros de Heidegger custam nada além de 1US$
ちゅうふるほんやでひゃくえんきんいつのはいでがー
chū furuhonya de hyaku en kinitsu no haidegā
Arranha-céus sem nome. A ironia. Do materialismo o sangue surge, que fofo
こうそうびるなしあいろにぶっしつしゅぎはくちせんしつぶ
kōsō biru nanashi aironī busshitsu shugi haku chi senshitibu
Destino em brasas. Cultura sem vergonha. E como agradecimento, a gorda canta e morre
もやすうんめいふんべつないぶんめいこうでんがえしはうたのらすとしーんでしんで
moyasu unmei funbetsu nai bunmei kōdengaeshi wa uta no rasutoshīn de shin de
Nirvana chegará um dia. Clamo por suas conclusões ridículas
いずれくるじゃくめつおのずとはんめいするはんけつにないて
izure kuru jakumetsu onozuto hanmei suru hanketsu ni nai te
MAYDAY, MAYDAY, assim canta um amor indolente enquanto chora e se arrasta
めーでーめーでってこどもみたいになきじゃくるむじゃきなあいで
mēdē mēdē tte kodomo mitai ni nakijakuru mujaki na ai de
Gradue do colegial. Ache um trabalho estável num cubo.Relaxe com colegas na sua casa num subúrbio
だいがくそつぎょうご、ちゅうしょうきぎょうにしゅうしょくそれをきにどうきゅうせいのかのじょとすをつくる
daigaku sotsugyō go, chūshō kigyō ni shūshoku sore o ki ni dōkyūsei no kanojo to su o tsukuru
Gêmeos, menino e menina.Minha família padronizada vive feliz para sempre
むすこ、むすめいちにんづつ、よんにんかぞくのこうふく
musuko, musume ichi nin dutsu, yon nin kazoku no kōfuku
Trabalho nulo pelos ganhos imbecis. Mas depois, posso suspirar de alívio
げきむだがへいきんねんしゅう、こえてなでおろしたむね
gekimu da ga heikin nenshū, koe te nadeoroshi ta mune
Desisti de tanto. Minha face contorce. É humilhante
いろんなことをあきらめたくつじょくにかおしかめた
ironna koto o akirame ta kutsujoku ni kao shikame ta
Mas graças a isso, posso finalmente comprar os apartamentos mais novos da cidade
そのおかげかとないのしんちくまんしょんにはてがとどきそうだ
sono okage ka tonai no shinchiku manshon ni wa te ga todoki sō da
Por um segundo a luz se abre sobre mim. Nunca trabalhei tão duro. Quase me afoguei nesse mar
すこしひかりがさしたいままでいじょうにきばったそれがまずかった
sukoshi hikari ga sashi ta ima made ijō ni kibatta sore ga mazukatta
Ambição e vaidade destroem amizades. Cansado de amaldiçoar, fofocar e ridicularizar
こうじょうしんやみえがなかまをとうざけたはなにつくとかげぐちののしりあざけり
kōjōshin ya mie ga nakama o tōzake ta hana ni tsuku to kageguchi nonoshiri azakeri
Vazio por dentro e me criticando. Pressão igual, o fundo das posições sociais
じぶんさとす、むになれどうちょうあつりょく、ひえらるきーのしたで
jibun satosu, mu ni nare dōchō atsuryoku, hierarukī no shita de
Habitação, economias e depósitos. Eu notei que era apenas um cachorro preso a um poste
じゅうたくひあたまきんつみたてくさりにつながれたかいいぬだときづいた
jūtaku hi atamakin tsumitate kusari ni tsunagare ta kaiinu da to kizui ta
Não trairia o sorriso da mulher que me trouxe aqui
よろこんでくれたつまのえがおをうらぎれなかった
yorokon de kure ta tsuma no egao o uragire nakatta
O Paraíso era fantasia. Feito dos sonhos de um homem que se jogou nos trilhos
[?]これわぜんぶそうぞうだきょう、でんしゃにとびこんだおとこについての
[?] kore wa zenbu sōzō da kyō, densha ni tobikon da otoko nitsuite no
Arranha-céus sem nome. A ironia. Do materialismo o sangue surge, que fofo
こうそうびるなしあいろにぶっしつしゅぎはくちせんしつぶ
kōsō biru nanashi aironī busshitsu shugi haku chi senshitibu
Destino em brasas. Cultura sem vergonha. E como agradecimento, a gorda canta e morre
もやすうんめいふんべつないぶんめいこうでんがえしはうたのらすとしーんでしんで
moyasu unmei funbetsu nai bunmei kōdengaeshi wa uta no rasutoshīn de shin de
Nirvana chegará um dia. Clamo por suas conclusões ridículas
いずれくるじゃくめつおのずとはんめいするはんけつにないて
izure kuru jakumetsu onozuto hanmei suru hanketsu ni nai te
MAYDAY, MAYDAY, assim canta um amor indolente enquanto chora e se arrasta
めーでーめーでってこどもみたいになきじゃくるむじゃきなあいで
mēdē mēdē tte kodomo mitai ni nakijakuru mujaki na ai de
É suposto eu dilacerar minha barriga? Sacrifícios por outra pilha? Pôr meu pescoço sobre o machado
きりすてるべきかさべつするべきかとうたされるべきか
kirisuteru beki ka sabetsu suru beki ka tōta sareru beki ka
Aquele da sociedade? Talvez o mal seja universal
じつわあくいこそがふへんだ
jitsuwa akui koso ga fuhen da
Se você consegue se convencer que está bem, ou tu é louco
じぶんだけはだいじょうぶ’というかくしんをこのじだいにもてるんなら
jibun dake wa daijōbu’ toyuu kakushin o kono jidai ni moteru n nara
Ou é maravilhoso
そうとうなけんりょくしゃかばかだ
sōtō na kenryoku sha ka baka da
Se suas explosões são para se amostrar
やっつあたりのぎゃくをひけらかしたいだけなら
yattsu atari no giaku o hikerakashi tai dake nara
Então feche essa merda de drenador de esgoto que chama de boca
そのだらしないげすいみずみたいなくちをとざすべきだ
sono darashi nai gesui mizo mitai na kuchi o tozasu beki da
Essa é uma era sem amor? Apesar de achar isso, o único amor que vejo é puro como o demônio
あいなきじだいかそうはおもわないがぞんざいにあつかわれるあいもすうしれずみた
ai naki jidai ka sō wa omowa nai ga zonzai ni atsukawareru ai mo sū shire zu mi ta
Apesar de amar humanos, os odeio mais
ぼくはひとをあいすが、それいじょうにひとをにくんだ
boku wa hito o aisu ga, sore ijō ni hito o nikun da
Para cada um que quero matar, tem um que amo
ころしたいやつはいれるが、まもりたいひともできた
koroshi tai yatsu wa iru ga, mamori tai hito mo deki ta
O tempo que ressenti o mundo acabou. Apesar de que quero retornar o favor
せかいをうらむじだいはおわったかしはかえすつもりだが
sekai o uramu jidai wa owatta kashi wa kaesu tsumori da ga
E quando a hora chegar, lutarei por meu trabalho
そのきにおよんできそあうつもりか
sono ki ni oyon de kisoiau tsumori ka
Se perder ou vencer, em alto ou baixo ranking, esse não é o ponto, nem medalhas ou prêmios
かつかまけるかうえかしたかそうじゃないしょうきんもくんしょうもない
katsu ka makeru ka ue ka shita ka sō ja nai shōkin mo kunshō mo nai
Estou lutando pelo direito de viver mais
もはやせいぞんきょうそうだ
mohaya seizon kyōsō da
Não os deixe distraí-lo, não os deixe silenciá-lo
なりふりかまってられるかくちをとざしてたまるか
nari furi kamatte rareru ka kuchi o tozashi te tamaru ka
Só saia disso com sua vida, por favor
どうかいきのこってくれないか
dōka ikinokotte kure nai ka
Arranha-céus sem nome. A ironia. Do materialismo o sangue surge, que fofo
こうそうびるなしあいろにぶっしつしゅぎはくちせんしつぶ
kōsō biru nanashi aironī busshitsu shugi haku chi senshitibu
Destino em brasas. Cultura sem vergonha. E como agradecimento, a gorda canta e morre
もやすうんめいふんべつないぶんめいこうでんがえしはうたのらすとしーんでしんで
moyasu unmei funbetsu nai bunmei kōdengaeshi wa uta no rasutoshīn de shin de
Nirvana chegará um dia. Clamo por suas conclusões ridículas
いずれくるじゃくめつおのずとはんめいするはんけつにないて
izure kuru jakumetsu onozuto hanmei suru hanketsu ni nai te
MAYDAY, MAYDAY, assim canta um amor indolente enquanto chora e se arrasta
めーでーめーでってこどもみたいになきじゃくるむじゃきなあいで
mēdē mēdē tte kodomo mitai ni nakijakuru mujaki na ai de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: