One Room Jojishi
Amazarashi
Poema Épico num Cômodo
One Room Jojishi
Em nosso apartamento de 540 dólares por mês, pelo mundo viajamos; o canal seco
Yachin roku man no apāto de bokura wa sekai o tabi surumoeru toshi hiagatta unga
O velho que está congelado, impactado
bōzento tachitsukusu rōjin
Nosso poema épico de um quarto, através de uma LAN sem fio, acelera sem fim, com força centrífuga, virou e bateu, uma felicidade distante da original
bokura no wanrūmu jojishi wa musen LAN de haneikyū teki ni kasoku suru sono enshin ryoku de ōten shi ta genkei o todomete nai kōfuku
Por favor, venda isso para mim
soitsu o boku ni utte kure yo
Por favor, venda-me um coração capaz de rir
waraeru kokoro o utte kure yo
O clima de hoje é apocalíptico
honjitsu tenki wa shūmatsu gata
O ideal de apoio murchou também?
tanomi no risō mo shinabi ta ka
O mundo está acabando, acabando em breve. Vazio, solidão, essa é a nova moda. Por ter enjoado de tudo, queimei este quarto
sekai ga owaru mōsugu owaru munashii sabishii ga atarashii ryūkō mō zenbu iya ni natta kara kono heya ni hi o tsuke ta
Queime, queime, quero que tudo queime
moeromoero zenbu moero
O crepúsculo belo desta cidade
kono machi no utsukushii asahi mo
As memórias que não se encaixam
soitsu ni fu niai na omoide mo
O sonho de enfrentar a revanche do amanhã animado
saisen no ashita ni isamu yume mo
Derrotado pela chuva
ame ni mo make te
Derrotado pela ventania
kaze ni mo make te
Derrotado pela neve, pelo calor do verão
yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te
Mesmo assim, essa pessoa chamada "vida" não deveria me vencer
soredemo jinsei tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai
Esse lugar sem ninguém onde estás é praticamente
hitori tachitsukusu soko wa marude
Um deserto queimado
yakenohara
Silenciosamente, fitei as chamas
damatte honoo o nagame te i ta
Na constantemente movimentada rua
shidaini sawagashiku naru rojō de
Como um filme em câmera-lenta, o mundo parecia ridículo
sekai wa musei eiga no surōmōshon mitai ni kokkei ni mie ta
Quando as sirenes soaram, voltei a meus sentidos
sairen de futo waga ni kaetta
Surpreso de que deveria retornar a mim mesmo
kaeru beki waga ga aru koto ni odoroi ta ā
Ah, parece que ainda é permitido eu continuar sendo eu mesmo
boku wa mada boku de aru koto ga yurusareru mitai da
Iluminado pela lâmpada vermelha
akai ranpu de togiretogire ni
O confuso figurante
terasareru rinjin no rōbai
Fora, separado de um único quadro do filme
maku ichi mai hedate ta soto de
Essa cidade parece um festival de verão
kono machi wa natsu matsuri no yōsō
No momento que achei
usuwarai o koraekire naku natta tokoro de
Que não podia lidar com esses risos
hane kaishime ni sare ta
Fui posto numa forca, eu... Eu gritei desesperado: Não arranque isso! É minha alma!
boku wa boku wa hisshi ni saken da kesu na soitsu wa boku no tamashī da
Queime, queime, quero que tudo queime
moeromoero zenbu moero
Todo o lixo que se juntou até agora
kore made tsumiage ta garakuta mo
Eu, que achava isso um tesouro
soitsu o daiji ni shite ta boku mo
A quebrantação de se prender a milagres
kiseki ni sugaru asamashi sa mo
Derrotado pela chuva
ame ni mo make te
Derrotado pelo vento
kaze ni mo make te
Derrotado pela neve, pelo calor do verão
yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te
Mesmo assim, a vida não deveria poder derrotar a mim
soredemo jinsei tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai
O lugar onde está só é como um deserto queimado
hitori tachitsukusu soko wa marude yakenohara
De qualquer forma, o futuro é um final de linha terminal, se quer achar um novo eu
dōse mirai wa shūten no fukurokōji atarashii jibun o mitsuke tai to negau nara
E então, queime o passado completamente até virar cinzas
kako no koto wa moyashi te shimao u ze hai ni naru made
Queime, queime, quero que tudo queime
moeromoero zenbu moero
Jogue todas as velhas fora
furui mono wa zenbu nageirero
Essas chamas que sobem até o alto
takaku sobietatsu kono honoo
Use-as para iluminar o caminho
konosaki terasu kagaribi to shiyo u
Derrotado pela chuva
ame ni mo make te
Derrotado pelo vento
kaze ni mo make te
Derrotado pela neve, pelo calor do verão
yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te
Mesmo assim, essa pessoa chamada vida não deveria me derrotar
soredemo jinsei tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai
Queime, queime, quero que tudo queime
moeromoero zenbu moero
Pelo bem de encontrar um novo eu
atarashii jibun ni deau tame
A chama que é frustrada por um suspiro
tameiki de fukikesu na honoo
A chama que é frustrada por uma lágrima
namida de ushinawaseru na honoo
Derrotado pela chuva
ame ni mo make te
Derrotado pelo vento
kaze ni mo make te
Derrotado pela neve, pelo calor do verão
yuki ni mo natsu no atsu sa ni mo make te
Mesmo assim, esse cara chamado eu não deveria me derrotar
soredemo kono jibun tte yatsu ni wa makeru wake ni wa ika nai
O lugar onde está só é como um deserto queimado
hitori tachitsukusu soko wa marude yakenohara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: