Transliteração gerada automaticamente

Poesy
Amazarashi
Poesia
Poesy
Nós não nos adaptamos
ぼくらはじゅんのうしない
bokura wa jun'nō shinai
Nós não nos arrependemos
ぼくらははんせいしない
bokura wa hansei shinai
Nós queremos começar uma guerra
ぼくらはせんそうしたい
bokura wa sensō shitai
Fazemos o mínimo de promessas possíveis
やくそくはできるだけしない
yakusoku wa dekiru dake shinai
Os pisos da áreas de langerie das lojas são sombrias
ひゃくかてんのしたぎうりばはくらい
hyakkaten no shitagi uriba wa kurai
Quero entrar em uma guerrilha antigovernamental
はんせいふげりらそしきにはいりたい
han seifu gerira soshiki ni hairitai
Quero saber como é viver sem desordem
むちつじょのむこそしりたい
muchitsujo no mu koso shiritai
Quero ver o momento que nossos suspiros viram cascalho e caem no jardim da infância
ぼくらのためいきがつぶてになってこうていにらっかするしゅんかんをみたい
bokura no tameiki ga tsubute ni natte kōtei ni rakka suru shunkan o mitai
Quero me tornar a saia dela
あのこのスカートになりたい
ano ko no sukāto ni naritai
Quero argumentar que a melancolia passada é mais cômica que trágica
すぎたゆううつはひげきでわなくきげきてきであるとしゅちょうしたい
sugita yūutsu wa higekide wanaku kigeki-tekidearu to shuchō shitai
Quero conversar com você sobre esse tipo de felicidade solitária
こんなさびしいこうふくについてきみと語りあいたい
kon'na sabishī kōfuku ni tsuite kimi to katariaitai
Quero chegar a um fim conclusivo com uma lâmina de 15 cm
はわたり15センチのそれでさいしゅうてきなじこきけつをこころみたい
hawatari 15-senchi no sore de saishū-tekina jiko kiketsu o kokoromitai
Quero ouvir o voo de Pégaso
ぺがさすのはおとをきいてみたい
pegasasu no haoto o kiite mitai
Quero queimar as cartas que não enviei no céu do inverno
しょとうのそらにだせなかったてがみをもやしたい
shotō no sora ni dasenakatta tegami o moyashitai
E então quero chorar quando sias cinzas são iluminadas pelo Sol
それがゆうひにてらされるころになきたい
sore ga yūhi ni terasa reru koro ni nakitai
Quero ver aquela cerejeira perto de casa mais uma vez
ほんけのさくらのきをもういちどみたい
honke no sakura no ki o mōichido mitai
Dizíamos "queremos morrer, querermos morrer" e não morremos
しにたいしにたいといってしねなかったぼくらが
shinitai shinitai to itte shinenakatta bokura ga
Quero dizer como somos hipócritas por falar isso
いきるきょうがこんなにしらじらしいものだとつたえたい
ikiru kyō ga kon'nani shirajirashī monoda to tsutaetai
Mesmo assim, quero dizer que há dias que me sinto grato por estarmos vivos
それでもしなんなくてよかったと思うひがたまにあることをつたえたい
soredemo shinanakute yokatta to omou hi ga tamani aru koto o tsutaetai
Quero ser abraçado por minha mãe uma vez mais
ははおやのむねにもういちどだかれたい
hahaoya no mune ni mōichido dakaretai
Eu quero poder me amar
ぼくはぼくをあいしたい
boku wa boku o aishitai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: