Sore Wa Mata Betsu No Ohanashi
あれからぼくらいくせいそう
Arekara bokura ikuseisou
はじまりがとおくにかすむ
Hajimari ga tooku ni kasumu
こくどうのあさやけ
Kokudou no asayake
あさむしのたそがれ
Asamushi no tasogare
つらいことないたことわらったこと
Tsurai koto naita koto waratta koto
ひとつがふたつあっててをむすんだらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte te wo musundara hitotsu de
ふたりがわかちあってひとつずつのゆめ
Futari ga wakachi atte hitotsu zutsu no yume
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
つめたいゆきのつぶが
Tsumetai yuki no tsubu ga
おもいでをつみあげるよる
Omoide wo tsumiageru yoru
きみはやさしくわらう
Kimi wa yasashiku warau
はるをまつそうぼう
Haru wo matsu soubou
すとーぶがしんとなるへやのなか
Sutoobu ga shinto naru heya no naka
ひとつがふたつあってなをよびあえばひとつで
Hitotsu ga futatsu atte na wo yobi aeba hitotsu de
ふたりがわかちあっていっぽずつのあゆみ
Futari ga wakachi atte ippo zutsu no ayumi
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
つらいこともないたこともわらったことも
Tsurai koto mo naita koto mo waratta koto mo
あかくなる
Akaku naru
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni
ぼくらはみんなあかくなる
Bokura wa minna akaku naru
いいひともわるいひともおこったひとも
Ii hito mo warui hito mo okotta hito mo
あかくなる
Akaku naru
ゆうやけがやってくるころに
Yuuyake ga yattekuru koro ni
ひとしくみんなあかくなる
Hitoshiku minna akaku naru
ひとつがふたつあってわらいあえたらひとつで
Hitotsu ga futatsu atte warai aetara hitotsu de
ふたりがわかちあってたったひとつのねがい
Futari ga wakachi atte tatta hitotsu no negai
かなしみのないせかいでねむってねむって
Kanashimi no nai sekai de nemutte nemutte
あしたのこととかそれはまたべつのおはなし
Ashita no koto toka sore wa mata betsu no ohanashi
Essas São Outras Histórias
Desde então, ficamos muito doentes
Começo a olhar a distância
O brilho matinal na estrada nacional
A tarde de Asamushi
Coisas dolorosas, coisas tristes, coisas felizes
Um ou dois ali, quando juntamos duas mãos em uma
Duas pessoas compartilham, um sonho por vez
Em um mundo sem tristeza, dormimos, dormimos
Amanhã teremos outras histórias
Um floco de neve gelado
As memórias se empilham na noite
Você ri gentilmente
Aguardando a primavera ansiosamente
Na sala onde o fogo se torna tremulante
Um ou dois ali, se chamar um nome
Duas pessoas compartilham, um sonho por vez
Em um mundo sem tristeza, dormimos, dormimos
Amanhã teremos outras histórias
Coisas dolorosas, coisas tristes, coisas felizes
Se tornam rubras
O brilho da noite virá eventualmente
Nos tornamos totalmente rubros
Pessoas boas, más e irritadas
Se tornam rubras
O brilho da noite virá eventualmente
Nos tornamos igualmente rubros
Um ou dois ali, quando rir em conjunto
Duas pessoas compartilham, um sonho por vez
Em um mundo sem tristeza, dormimos, dormimos
Amanhã teremos outras histórias