Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.487

Starlight

Amazarashi

Letra

Luz das Estrelas

Starlight

Não nada de especial em cada uma das coisinhas que nos cercam, nem esse tesouro na minha mão, fingindo ser coincidência
ぼくらをとりかこむ あらゆることに とくべつなことなんてない このてのなか ぐうぜんのふりして いすわるたからも
bokura wo torikakomu arayuru koto ni tokubetsu na koto nante nai kono te no naka guuzen no furishite isuwaru takaramono mo

Nos encontramos,nosso caminho destinado,uma luz emitida,como milagre. Se juntasse muito lixo, sairia eu
であうべくして であった きせきのように ひかりはなった ガラクタも かさなれば ぼくをかたちづくった
deau bekushite deatta kiseki no you ni hikari hanatta GARAKUTA mo kasanareba boku wo katachizukutta

Coisas que só brilham quando ruins e perdemos esperança,em outras palavras,sempre estará no peito
もうだめだって くじけそうなときにだけ かがやくものが つまり いつだって むねのおくに ねむってる
mou dame datte kujike sou na toki ni dake kagayaku mono ga tsumari itsu datte mune no oku ni nemutteru

Eu achei uma pequena estrela, como lixo, como restos
くずみたいな ゴミみたいな ちいさなほしをみつけたんだ
kuzu mitai na GOMI mitai na chiisana hoshi wo mitsuketanda

Mesmo se eu não ficar com ela, por sua luz, todos nós seguimos em frente
つかめはしなくても そのあかりで ぼくらはまえにすすむよ
tsukame wa shinakutemo sono akari de bokura wa mae ni susumu yo

Além desta infinita noite, algo espera por nós; brilhe nessa luz, brilho estelar
よるのむこうで なにかがまってて それをてらして スターライト
yoru no mukou de nanika ga mattete sore wo terashite SUTAARAITO

Paixões, esperanças, fico bem com qualquer coisa, só não podemos ficar aqui
じょうねつ きぼう なんでもいいけど ぼくらはここにいちゃだめだ
jounetsu kibou nandemo ii kedo bokura wa koko ni icha dame da

Sei que é uma passagem só de ida, Giovanni; Limpe as lágrimas, luz estelar
かたみちきっぷは しょうちだ ジョバンニ なみだはすてろ スターライト
katamichi kippu wa shouchi da JOBANNI namida wa sutero SUTAARAITO

Definitivamente, não serão apenas coisas boas, mas é precisamente aí onde estamos indo
きっといいことばかりじゃないけど だからこそ ぼくらはいくんだよ
kitto ii koto bakari janai kedo dakara koso bokura wa ikunda yo

Lembre da jornada até aqui, e a dor como se o peito abrisse; Havia horas que você queria muito morrer, não? Onde estavam elas, então?
ここまでのたびじを おもいだしてよ むねがはりさけそうな いたみも しにたいほど つらいときだって あったろう いつだったろう
koko made no tabiji wo omoidashite yo mune ga harisakesou na itami mo shinitai hodo tsurai toki datte attarou itsu dattarou

O que disse a si para conseguir? É o começo; e seguraste suas lágrimas
そのたび じぶんになんて いいきかせてきたか 「ここがはじまりだ はじまりだ」 て なみだこらえたよ
sono tabi jibun ni nante iikikasete kita ka "koko ga hajimari da hajimari da" ‘te namida koraeta yo

Já parei de pensar onde isto vai acabar, em outras palavras, tudo depende de mim
おわりがどこにあるか なんてかんがえるのは もうやめた つまり いいかえれば ぜんぶがぼくしだい
owari ga doko ni aru ka nante kangaeru no wa mou yameta tsumari iikaereba zenbu ga boku shidai

Eu sou pequeno como uma migalha, como lixo, mas ei, eu brilho também
くずみたいな ゴミみたいな ちいさなぼくだって ひかるから
kuzu mitai na GOMI mitai na chiisana boku datte hikaru kara

Eu quero que alguém me ache, então conjurarei minha voz no céu
みつけてほしいんだよ このこえを いますぐ そらになげるよ
mitsukete hoshiinda yo kono koe wo ima sugu sora ni nageru yo

Além desta infinita noite, alguém espera por nós; ache isso, brilho estelar
よるのむこうで だれかがまってて それをみつけて スターライト
yoru no mukou de dareka ga mattete sore wo mitsukete SUTAARAITO

Não consigo nenhum amor, nem romance, mas não devíamos ficar sozinhos
あいだ こい だって わからないけど ぼくらはひとりではだめだ
ai da koi datte wakaranai kedo bokura wa hitori de wa dame da

Proteja os que ama Campanella; Jogue fora sua fadiga, brilho estelar
あいするひとはまもれ カムパネルラ よわきはすてろ スターライト
aisuru hito wa mamore KAMUPANERURA yowaki wa sutero SUTAARAITO

Não há como ser apenas ruim se estiver contigo do meu lado
きっとわるいことばかりじゃないよ となりにあなたがいるなら
kitto warui koto bakari janai yo tonari ni anata ga iru nara

A jornada da revolução estelar continua sem fim
ほしめぐりのたびは つづく つづく おわらない
hoshi meguri no tabi wa tsuzuku tsuzuku owaranai

No ombro direito de Órion, uma águia canta e canta com olhos rubros
オリオンのみぎかたで うたう うたう わしはあかいめだま
ORION no migikata de utau utau washi wa akai medama

Oh! Viajante, não chora, não chora. Ele fitou as maçãs de sua cidade natal
なくな なくな たびびとよ こきょうのひめ りんごついばんだ
nakuna nakuna tabibito yo kokyou no hime ringo tsuibanda

Se tornará um pássaro? Eu tive um sonho assim uma vez, minhas lágrimas secaram
とりになるか とりになるか そんなゆめをみたよ なみだもかれたよ
tori ni naru ka tori ni naru ka sonna yume wo mita yo namida mo kareta yo

Além desta infinita noite há uma resposta? Responda-me, brilho estelar
よるのむこうに こたえはあるのか それをおしえて スターライト
yoru no mukou ni kotae wa aru no ka sore wo oshiete SUTAARAITO

Somos alimentados com decepções, falhas, mas ainda assim, buscamos algo
しつぼう ざせつ うんざりしながら それでもなにかをさがしてる
shitsubou zasetsu unzari shinagara soredemo nanika wo sagashiteru

Quanto mais perto estamos, mais longe vai, Cassiopeia; Sorria agora, brilho estelar
ちかづけば とおくなる カシオピア いまはわらえよ スターライト
chikazukeba tooku naru KASHIOPIA ima wa warae yo SUTAARAITO

Se tudo der certo, um dia, nossas lágrimas serão nada além de uma estação (trem) passageira
いつかすべてがうまくいくなら なみだはとおりすぎるえきだ
itsuka subete ga umaku iku nara namida wa toori sugiru eki da


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção