Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 5.148

Boku Ga Shinou To Omotta No Wa

Amazarashi

Letra

A Razão Pela Qual Pensei Que Iria Morrer

Boku Ga Shinou To Omotta No Wa

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque as gaivotas de cauda negra cantavam nas docas
海猫が桟橋で泣いたから
Umihato ga sanbashi de naita kara

Entre as ondas do mar elas apareciam e desapareciam
波のまにまに浮かんで消える
Nami no mani mani ukande kieru

Bicando no meu passado enquanto voavam para longe
過去も追い半で飛んでいけ
Kako mo oihan de tonde ike

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque em meu aniversário as flores de damasco floresceram
誕生日に杏の花が咲いたから
Tanjoubi ni anzu no hana ga saita kara

Se eu cochilar ali embaixo do sol
その木漏れ日で
Sono komorebi de

Filtrado pela folhagem
うたたねしたら
Utatane shitara

Junto aos cadáveres de insetos
虫の死骸と
Mushi no shigai to

Me pergunto se me tornarei terra
土になれるかな
Tsuchi ni nareru ka na

Bombons de menta, o farol de um porto pesqueiro
白霞雨漁港の灯台
Shirokasumi ame gyokou no toudai

Um arco-ponte enferrujado, bicicletas abandonadas
錆びたアーチ今日捨てた自転車
Sabita AACHI kyou suteta jitensha

Em frente a uma lareira em uma estação de madeira
木造の駅のストープの前で
Mokuzou no eki no SUTOOPU no mae de

Meu coração não sente vontade de ir a lugar algum
どこにも旅立てない心
Doko ni mo tabidatenai kokoro

O hoje se parece ao ontem
今日はまるで昨日みたいだ
Kyou wa marude kinou mitai da

Se eu quiser mudar o amanhã, devo mudar o hoje
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Ashita wo kaeru nara kyou wo kaenakya

Eu sei disso, eu sei disso, mas...
わかってるわかってるけれど
Wakatteru wakatteru keredo

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque meu coração se tornou vazio
心が空っぽになったから
Kokoro ga karappo ni natta kara

A razão de eu chorar por estar insatisfeito é
満たされないと泣いているのは
Mitasarenai to naite iru no wa

Porque eu quero me sentir satisfeito
きっと満たされたいと願うから
Kitto mitasaretai to negau kara

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque o cadarço dos meus sapatos se soltaram
靴紐がほどけたから
Kutsuhimo ga hodoketa kara

Não sou bom em conectar as coisas
結び直すのは苦手なんだよ
Musubi naosu no wa nigate nanda yo

O mesmo acontece com meus laços com outras pessoas
人とのつながりもまたしっかり
Hito to no tsunagari mo mata shikkari

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque aquele menino me encarava
少年が僕を見つめていたから
Shounen ga boku wo mitsumete ita kara

Fiquei de joelhos em frente à cama
ベッドの上で土下座してるよ
BEDDO no ue de dogeza shiteru yo

E desde esse dia, não deixei de pedir desculpas
あの日の僕にごめんなさいと
Ano hi no boku ni gomen nasai to

Luz fraca do computador
パソコンの薄明かり
PASOKON no usugurai

Sons vindos do andar de cima
城塞の部屋の生活音
Jousai no heya no seikatsuon

O toque do telefone soa
インターフォンのチャイムの音
INTAAFON no CHAIMU no oto

Enquanto o menino na gaiola cobre suas orelhas
耳を塞ぐ鳥籠の少年
Mimi wo fusagu torikago no shounen

Lutando contra um inimigo invisível
見えない敵と戦ってる
Mienai teki to tatakatteiru

Dom Quixote está num quarto de seis tatamis
六畳一間のドン・キホーテ
Rokujou ikken no DON KIHOOTE

Cujo único objetivo continua sendo algo horrível
ゴールはどうせ酷いものさ
GOORU wa douse hidoi mono sa

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque disseram que sou uma pessoa fria
冷たい人と言われたから
Tsumetai hito to iwareta kara

A razão de eu chorar por querer ser amado é
愛されたいと泣いているのは
Aisaretai to naite iru no wa

Porque eu tenho que aprender sobre o calor dos outros
人の温もりを知ってしまったから
Hito no nukumori wo shitte shimatta kara

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Por causa do seu belo sorriso
あなたが綺麗に笑うから
Anata ga kirei ni warau kara

A razão de eu pensar em querer morrer é
死ぬことばかり考えてしまうのは
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa

Porque sou sério demais para continuar a viver
きっと生きることに真剣すぎるから
Kitto ikiru koto ni shinken sugiru kara

A razão pela qual pensei que iria morrer foi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa

Porque ainda não havia conhecido você
まだあなたに出会ってなかったから
Mada anata ni deatte nakatta kara

Este mundo em que pessoas como você nascem
あなたのような人が生まれた
Anata no you na hito ga umareta

Passei a amá-lo um pouco
世界を少し好きになったよ
Sekai wo sukoshi suki ni natta yo

Este mundo em que pessoas como você vivem
あなたのような人が生きてる
Anata no you na hito ga ikiteru

Passei a ter um pouco de esperança nele
世界に少し期待するよ
Sekai ni sukoshi kitai suru yo

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Amazarashi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Jerry e traduzida por Jerry. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção