Transliteração gerada automaticamente
Utsukushiki Omoide
Amazarashi
Memórias Belíssimas
Utsukushiki Omoide
Neste mundo, se não houvesse mais nada além de mentiras, não haveria nada mais fácil
この世界に嘘しかないならこんなに楽なことはないよな
kono sekai ni uso shika nai nara konna ni raku na koto wa nai yo na
A verdade é misturada nisso ocasionalmente, e por isso se torna uma dor que tento acreditar
たまに本当が混ざっているからめんどくさいけど信じてみるんだ
tama ni hontou ga mazatteiru kara mendoukusai kedo shinjite mirunda
É dito que tempos difíceis e tristes se resolvem com ainda mais tempo
つらいことや悲しいことは時間が解決してくれると言うけれど
tsurai koto ya kanashii koto wa jikan ga kaiketsu shite kureru to iu keredo
Mas até os tempos belos e felizes somem, pouco a pouco
嬉しいことや楽しいことも少しずつ薄れてしまうよ
ureshii koto ya tanoshii koto mo sukoshizutsu usurete shimau yo
Se for assim, só quero pensar no amanhã, amanhã
だったら明日のことだけ考えて生きていきたいな
dattara ashita no koto dake kangaete ikiteikitai na
Nós que não podemos fazer nada, pensamos isso
それができない僕らは時々こうやって思い出す
sore ga dekinai bokura wa tokidoki kouyatte omoidasu
Através do subúrbio de Kichijouji, o céu que olhávamos enquanto uníamos as mãos
吉祥寺の街中 手を繋いで見上げた青空
Kichijouji no machi naka te wo tsunaide miageta aozora
Os fogos que víamos no píer, matar aula, o crepúsculo no verão
桟橋に座って見た花火 統合拒否 夏の夕暮れ
sanbashi ni suwatte mita hanabi toukou kyohi natsu no yuugure
Eu bebi demais, demais mesmo, em frente à estação de Nakano
飲みすぎてゲロ吐いた中野の駅前 月明かりを反射して
nomisugite GERO haita Nakano no ekimae tsukiakari wo hansha shite
Os brincos da moleca brilharam
キラキラしてたあの子のピアス
KIRAKIRA shiteta ano ko no PIASU
Refletindo o luar. Eu me irrito com belas memórias
イライラする美しき思い出
IRAIRA suru utsukushiki omoide
Coisas que quero e não quero esquecer
忘れたいこと 忘れたくないこと
wasuretai koto wasuretakunai koto
Quando começo a pensar sobre viver e morrer, acho que vou enlouquecer
生きることと死んでしまうこと 考え出すと頭がおかしくなりそうだ
ikiru koto to shindeshimau koto kangaedasu to atama ga okashiku narisou da
No final, tudo que levarei é o que pode caber nas minhas duas mãos
結局僕が抱えられる荷物はこの両手に収まる分だけ
kekkyoku boku ga kakaerareru nimotsu wa kono ryoute ni osamaru bun dake
Se for assim, desse jeito, tudo bem. Vou tentar caminhar para o futuro
だったらそれでいいよな 人から見ればゴミ屑みたいな
dattara sore de ii yo na hito kara mireba gomikuzu mitai na
Levando comigo essas memórias, que parecem merda aos olhos dos outros
武骨な思い出を連れて僕は未来へ向かうとするよ
bukakkou na omoide wo tsurete boku wa mirai e mukau to suru yo
Aquela garota tomou minha mão na colina do caminho pro hospital
あの子に手を引かれて病院へ向かう途中の長い坂
ano ko ni te wo hikarete byouin e mukau tochuu no nagai saka
Um lençol de piquenique arco-íris, minha Les Paul, o céu estrelado de Aomori
虹色のレジャーシートレスポール 青森の星空
niji iro no REJAA SHIITO RESUPOORU Aomori no hoshizora
Eu queria fugir e joguei palavras como bombas. O coração partido dela. Um quebra-cabeças
逃げたくて吐き捨てたナイフみたいな言葉 張り裂けたあの子の心 ジグソーパズル
nigetakute hakisuteta NAIFU mitai na kotoba harisaketa ano ko no kokoro JIGUSOOPAZURU
Que faltava peças, belíssimas memórias
足りないひと欠片 美しき思い出
tarinai hito kakera utsukushiki omoide
Coisas que quero e não quero esquecer
忘れたいこと 忘れたくないこと
wasuretai koto wasuretakunai koto
Tenho um X de coisas que acho importante em meu coração e mãos
今この手の中 この胸の中 大事なものがいくつかあるよ
ima kono te no naka kono mune no naka daiji na mono ga ikutsuka aru yo
Eu sei que amor é necessário e válido em todas as horas, mas o perdi e quebrei
失くした数だけ壊した数だけ 愛すると言うことの価値を知るんだ
nakushita kazu dake kowashita kazu dake aisuru to iu koto no kachi wo shirunda
Então nós, que somos fracassos e mais nada, devíamos poder amar mais que os outros
だったら失敗ばかりの僕らは人より愛することができるはず
dattara shippai bakari no bokura wa hito yori aisuru koto ga dekiru hazu
Veja, então tento lembrar de coisas que...
だからほら思い出してみるんだよ
dakara hora omoidashite mirunda yo
...Coisas que quero e não quero esquecer
忘れたいこと 忘れたくないよ
wasuretai koto wasuretakunai yo
Senti que estava sendo alvo de risadas e fiquei incapaz de deixar meu lar
誰かに笑われてる気がして外に出られなくなったこと
dareka ni warawareteru ki ga shite soto ni derarenakunatta koto
No caminho para a casa da menina, o brilho da manhã que vi em Mejiro
あの子の家から帰る途中 目白通りで見た朝焼け
ano ko no ie kara kaeru tochuu mejiro douri de mita asayake
O calor das costas de meu pai quando eu disse que era jovem, Shinjuku oeste, o oceano em Aomori, um bloco de notas branco, as cigarras cantando
幼い頃感じた父の背の温もり 西新宿 故郷の海 白紙のノート 置き去りの夢
osanai koro kanjita chichi no se no nukumori Nishishinjuku furusato no umi hakushi no NOOTO okizari no yume
Sonhos que abandonei, não me deixem
行かないで行かないで 蝉時雨
ikanaide ikanaide semishigure
O meu amigo que morreu, apesar de ter talento, meus amigos que tentam seu melhor mesmo agora, longe. Minha namorada que sempre me apoiou
才能あるのに死んでしまった仲間 今でも遠くで頑張る友達 今だに僕を支えてくれる彼女
sainou aru no ni shinde shimatta nakama ima demo tooku de ganbaru tomodachi imada ni boku wo sasaete kureru kanojo
Eu lutei em meu quarto fechado, um coração destroçado e uma guitarra quebrada, obrigado, obrigado, eu lhes odeio memórias belíssimas
鍵を掛けた部屋 戦っていたあの頃の僕 壊れた心 壊れたギター ありがとうありがとう 大嫌いだよ 美しき思い出
kagi wo kaketa heya tatakatteita ano koro no boku kowareta kokoro kowareta GITAA arigatou arigatou daikirai da yo utsukushiki omoide
Coisas que quero e não quero esquecer
忘れたいこと 忘れたくないこと
wasuretai koto wasuretakunai koto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: