Rakuen
あの日
Ano hi
たかいかんらんしゃのうえできみがつぶやいた
Takai kanransha no ue de kimi ga tsubuyaita
あすのことをなにひとつはなさないのが
Asu no koto o nani hitotsu hanasanai no ga
ただ、きがかりだった
Tada, kigakari datta
すこしつよいかぜなりにみみをふさぐ
Sukoshi tsuyoi kaze nari ni mimi o fusagu
ながいかみがおどる
Nagai kami ga odoru
やせたゆびをとるそのてもまた
Yaseta yubi o toru sono te mo mata
つちによごれ、ためらった
Tsuchi ni yogore, tameratta
せいじゃくがなりひびく、-おと
Seijaku ga narihibiku, - oto
こっきょうせんじょうまで、ほっきょくせいをせに
Kokkyousenjou made, hokkyokusei o se ni
くもがきれる、あめがおわる
Kumo ga kireru, ame ga owaru
やみがみちる、ほしがみえる
Yami ga michiru, hoshi ga mieru
めぶかぬつちのうえでこきゅうをとりもどす
Mebukanu tsuchi no ue de kokyuu o torimodosu
ことばをなくす、いきをころす
Kotoba o nakusu, iki o korosu
ときがとまる
Toki ga tomaru
おとが
Oto ga
きえる
Ki e ru
こえがとどくまでかぼそいといにうなずく
Koe ga todoku made kabosoi toi ni unazuku
かたをすりよせてひなのようにねむろう
Kata o suriyosete hina no you ni nemurou
こっきょうせんじょうからちずになきみちをゆく
Kokkyousenjou kara chizu ni naki michi o yuku
つきのにしに?まちのひがしに
Tsuki no nishi ni? Machi no higashi ni?
hakaのきたに?うみのみなみに
Haka no kita ni? Umi no minami ni?
あしどりはおぼつかず、それでもぼくたちは
Ashidori wa obotsukazu, sore demo bokutachi wa
あらがい、とまどい、まよいながら
Aragai, tomadoi, mayoinagara
ねがう、ちかう、うたう、わらう
Negau, chikau, utau, warau
とりやけもの、むしやさかな
Tori ya kemono, mushi ya sakana
はなもきぎも、かぜもつちも
Hana mo kigi mo, kaze mo tsuchi mo
しちをさがすぞうのむれも
Shichi o sagasu zou no mure mo
ぶきをてにとるこどもたちも
Buki o te ni toru kodomotachi mo
てんどうせつも、ちどうせつも
Tendousetsu mo, chidousetsu mo
わーるとがえがくねずみのきすも
Woruto ga egaku nezumi no kisu mo
きみが、ここにあることを
Kimi ga, koko ni aru koto o
ゆるすためのあかし
Yurusu tame no akashi
Paraíso
- Naquele dia,
Em cima da roda-gigante, você murmurou.
Sobre o amanhã, não disse nada,
Era só uma sensação.
Um vento um pouco forte faz você tapar os ouvidos,
Cabelos longos dançam.
Pego seus dedos finos, e novamente,
Se sujam na terra, hesitando.
O silêncio ecoa, - som.
Até a linha de fronteira, com os polos nas costas,
As nuvens se dissipam, a chuva acaba.
A escuridão se espalha, as estrelas aparecem.
Recupero a respiração sobre a terra que não brota.
Perco as palavras, sufoco.
O tempo para,
O som se
Desvanece.
Até que a voz chegue, balanço na pergunta distante.
Com os ombros relaxados, vou dormir como uma boneca.
Do campo de batalha, sigo o caminho do mapa,
Para o oeste da lua? Para o leste da cidade?
Para o norte do cemitério? Para o sul do mar?
Os passos não hesitam, mesmo assim, nós
Lutamos, hesitamos, perdemos o rumo
Desejamos, juramos, cantamos, rimos.
Pássaros e animais, insetos e peixes,
Flores, árvores, vento e terra,
Até o bando de elefantes que busca a sétima,
As crianças que pegam armas,
Tanto o céu quanto a terra,
O mundo desenha o beijo do rato,
Você, aqui, existe
Como um sinal para permitir.