Tradução gerada automaticamente

Novacaine
Amber Rubarth
Novocaína
Novacaine
Ele reconheceuHe recognized
a linha da fratura e perguntouthe fracture line and asked
"Quão forte é a dor?""How bad's the pain?"
Eu disseI said
"Está pior do que nunca"It's feeling worse than ever
não dá pra fazer isso sumir?"can't you make it go away?"
Ele examinou meu coraçãoHe studied my heart up
de cima a baixo e disseand down and said
"Nunca vi um assim tão ruim."I've never seen one quite this bad.
Vou enfaixar se você quiserI'll wrap it up if you want me
mas preciso te avisar.to but I must be warning you.
Uma tala não vai colarA splint won't stick
um gesso não vai durara cast won't last
e um curativo vai se soltar.a band-aid will come unglued.
A única forma de curar seu coraçãoThe only way to heal your heart
é continuar amandois keeping loving
até que alguém te ame."'til one loves you."
Oooh, o médico disseOooh, the doctor said
"É verdade. Agora melhore logo.""It's true. Now get better soon."
Bem, eu sabia que não podia esperarWell, I knew that I couldn't wait
e ele saiu pela porta.and he'd walked out the door.
Então eu peguei a NovocaínaSo I grabbed the Novacaine
e uns comprimidos da gaveta dele.and some pills from his drawer.
E quando cheguei em casaAnd when I got home
segurei meu coração e enfaixeiI held my heart and bandaged
todas aquelas cicatrizes feias.all those ugly scars.
Eu anestesiei a dorI numbed the pain
e tomei os comprimidosand popped the pills
até meu coração parar.until my heart went still.
E a vida passou dia após diaAnd life just passed by every day
como todos os dias antes.like every day before.
Eu não senti amor, não senti dor,I felt no love, I felt no pain,
fiz minha parte e nada mais.I played my part and nothing more.
OoohOooh
o médico disse que é verdade.the doctor said it's true.
Melhore logo.Get better soon.
Eu não aguentava a dor.I couldn't stand the pain.
Eu não aguentava a dor.I couldn't stand the pain.
Eu não aguentava a dorI couldn't stand the pain
então eu lavei tudo isso.so I washed it away.
Eu não aguentava a dor.I couldn't stand the pain.
Eu encontrei o doutor no último fim de semanaI ran into the Doc last weekend
no supermercado.at the grocery super store.
Ele me perguntouHe asked me
"Como você está?""How's it feeling?"
e eu disse "Está quase suportável."and I said "It's barely sore."
Mas ele viu meus olhos tão escuros e vaziosBut he saw my eyes so dark and blank
e aquele sorriso ensaiado no meu rosto.and that practiced smile on my face.
Ele disse,He said,
"Tem mais uma coisa a fazer"There's one more thing to do
e acho que isso pode te curar.and I think it might cure you.
Escreva cada jeitoWrite down every single way
que você amou quem conheceu.you loved the one that you knew.
Então ame a si mesmo desse mesmo jeitoThen love yourself in that same way
e em pouco tempo você vai estar novinho em folha."and in no time you'll be brand new."
OoohOooh
o médico disse que é verdade.the doctor said it's true.
Agora melhore logo.Now get better soon.
Melhore logo.Get better soon.
Melhore logo.Get better soon.
O médico disse hojeThe doctor said today
que tudo isso pode passarit can all go away
agora melhore logo.now get better soon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amber Rubarth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: