Tradução gerada automaticamente

The Start
Amber Run
O Começo
The Start
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
Fora do escuro, nascido do nadaOut of the dark, born out of nothing
Oh, que emoção, eu não vi isso chegandoOh, what a rush, I didn't see it coming
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
Pistoleiros contratados no fundo da cidadeGuns for hire deep in the city
Mantidos acordados por uma sinfonia de sirenesKept awake by a siren symphony
Somos viciados, mas desencantadosWe're addicted but disenchanted
Isso é viver? Que penaIs this living? What a pity
Mas tarde da noite é quando as ruas ganham vidaBut late at night is when the streets come alive
Quando nosso trabalho está feito e apenas sobrevivemosWhen our work is done and we've just survived
Quando o último suspiro de ar deixa nossos pulmõesWhen the last breath of air leaves our lungs
Oh querida, isso está apenas começando porqueOh babe, it's just begun because
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
Fora do escuro, nascido do nadaOut of the dark, born out of nothing
Oh, que emoção, eu não vi isso chegandoOh, what a rush, I didn't see it coming
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
O começo de algoThe start of something
Como anunciado nos outdoorsAs advertised on the billboards
No cruzamento em salas de concertoAt the junction in concert halls
Estamos aflitos, mas incandescentesWe're afflicted, but incandescent
Com o momento, com o presenteWith the moment, with the present
Mas tarde da noite é quando a máquina ganha vidaBut late at night is when the machine comes to life
Os motores ronronam, as luzes brilham intensamenteThe engines purring, the lights burn bright
Oh, sim, quando o sol se põeoh, yeah, when the Sun goes down
É quando o alarme soará porqueThat's when the alarm will sound because
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
Fora do escuro, nascido do nadaOut of the dark, born out of nothing
Oh, que emoção, eu não vi isso chegandoOh, what a rush, I didn't see it coming
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
O começo de algoThe start of something
Estou sem sorte, estou fora de linha, estou entediado de perder tempoI'm out of luck, I'm out of line, I'm bored of wasting time
Estou desatualizado e não acredito que sou únicoI'm out of touch and I don't believe that I'm one of a kind
Estou fervendo, pegando fogoI'm boiling over, catching fire
E do nada, o começo de algoAnd out of nothing, the start of something
Estou sem sorte, estou fora de linha, estou entediado de perder tempoI'm out of luck, I'm out of line, I'm bored of wasting time
Estou desatualizado e não acredito que sou únicoI'm out of touch and I don't believe that I'm one of a kind
Estou fervendo, pegando fogoI'm boiling over, catching fire
E do nada, o começo de algoAnd out of nothing, the start of something
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
Fora do escuro, nascido do nadaOut of the dark, born out of nothing
Oh, que emoção, eu não vi isso chegandoOh, what a rush, I didn't see it coming
É esse o começo, o começo de algo?Is this the start, the start of something?
O começo de algoThe start of something
O começo de algoThe start of something
O começo de algoThe start of something



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amber Run e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: