Cuore di pace
Amedeo Minghi
Coração de Paz
Cuore di pace
Chamavam-no Coração de Paz
Lo chiamavano Cuore di Pace
E era nascido alto,
ed era nato alto,
Forte e belo
forte e bello
E inteligente como um pássaro
ed intelligente come un uccello
Que de dia voa alto no Céu
che di giorno vola alto in Cielo.
E como uma águia
E come un'aquila
Escolheu-a entre todas,
la scelse fra tutte,
Mesmo ela,
proprio Lei ,
Tão pequenina,
così piccolina
Que desembarcava do navio
che sbarcava dalla nave
E da guerra longínqua
e dalla guerra da lontano.
Ela,
Lei,
Que era filha de uma maestrina
che era figlia di una maestrina
Na época em que para nós
al tempo in cui da noi
Voltavam da África
tornavano dall'Africa
Os barcos do império italiano cheios de tristeza
i battelli dell'Impero Italiano pieni di malinconia.
E o mar lhe pareceu tirar a vista,
E il mare gli sembrò accecante,
Pôs-lhe no dedo um anel
le mise al dito un anello
E no coração um brilhante
ed al cuore un brillante.
E depois lhe disse: ?Te amo?
E poi le disse : " Ti amo "
Sobre seu sobretudo, ela entendeu
sul suo cappotto, lei capì
O seu generoso sorriso.
il suo generoso sorriso.
E depois lhe disse: ?Te amo?
E poi le disse: " Ti amo "
E a bomba brilhou ao longe...
e la bomba brillò lontano...
E depois lhe disse: ?Te amo?
E poi le disse : " Ti amo "
E as ilhas se aglomeravam,
E le isole si affollarono
Se enchiam de homens armados
si riempivano di uomini armati.
E o céu de hélices e asas
Ed il cielo di eliche ed ali
E o mar não dava peixe aos pescadores
e il mare non dava pesce ai pescatori.
Cresceram só as laranjas e os limões
Crebbero solo le arance e i limoni
Que davam cheiro de Natal
che profumavano di Natale
Às mãos das crianças e às lascas dos torrones
le mani dei bambini e le schegge dei torroni.
Então ela disse:
Allora lui le disse:
?Façamos amor?
" Facciamo l'amore "
E disse:
lei disse :
?Está tarde, está tarde?
" E' tardi "
E riu.
e rise.
E foi feliz naquela noite,
E fu felice quella notte,
Que os levou até a desaparecer.
che li portò quasi a sparire.
Ela,
Lei,
Esconde-lhe as pistolas e as bombas
gli nascose le pistole e le bombe
Penduradas à camisa
appese alla camicia
Penduradas mesmo embaixo do coração.
appese proprio sotto il cuore.
E depois lhe disse:
E poi le disse :
"Te amo"...
" Ti amo "...
Sobre seu sobretudo ela entendeu
Sul suo cappotto Lei capì
Que estava indo longe,
che stava andando lontano,
E no amor ela gritou...
e nell'amore Lei gridò...
Coração de Paz,
Cuore di Pace ,
Agora faz com que
adesso fà che
O amanhecer chegue logo,
l'alba sia vicina,
Mas leva-me sobre os ombros
ma portami sulle spalle
Como se fosse uma menininha.
come fossi una bambina.
Apaga com as tuas mãos todos os raios
Spegni con le tue mani tutti i lampi
E aquelas bombas que estão no mar.
e quelle bombe che stanno in mezzo al mare.
Acende muitos fogos de artifício
Accendi tanti fuochi d'artificio
E as estrelas cadentes,
e le stelle cadenti,
Que nenhuma termine um sonho e
che ognuna fermi un sogno ed
Os meus desejos mais belos...
i desideri miei più belli..
E sobre a estrada para o mar
E sulla strada per il mare
Ganhou a coragem:
raccolse il coraggio:
Deveriam fugir.
dovevano fuggire.
Depois pegou um pedaço de pau e uma corda
Poi prese un pezzo di legno ed una corda
E com amor construiu um patim.
e con Amore costruì un pattino.
E para que um dia
E perchè un giorno
As pessoas entendessem
la gente capisse
O quanto a devia amar,
quanto la doveva amare,
Deu-lhe o sobretudo
le dette il cappotto
Colocou-a a bordo
la mise a bordo
E começou a remar.
e cominciò a remare.
Depois,
Poi,
Encontraram um navio da marinha mercante
incontrarono un mercantile
Que quebrava as ondas e a espuma
che spezzava le onde e la schiuma
E que batia bandeira branca.
e che batteva bandiera bianca.
E transportava pombas e mel.
E trasportava colombe e miele.
E duas escadas até a tempestade,
E due scale alla tempesta,
E na tempestade sobre duas escadas
e dalla tempesta su due scale
Vinham a bordo
vennero a bordo
Com os lábios de beijos e sal.
con le labbra di baci e sale.
E depois lhe disse:
E poi le disse:
"Te amo"...
" Ti amo "
Sobre seu sobretudo ela entendeu
sul suo cappotto Lei capì
Que estava indo longe,
che stava andando lontano
E no amor ela gritou...
e nell'amore Lei gridò..
Coração de Paz,
Cuore di Pace,
Agora faz
adesso fà
com que o amanhecer chegue logo,
che l'alba sia vicina,
Mas leva-me sobre os ombros
ma portami sulle spalle
Como se fosse uma menininha.
come fossi una bambina.
Apaga com as tuas mãos
Spegni con le tue mani
todos os raios e aquelas bombas
tutti i lampi e quelle bombe
que estão no mar.
che stanno in mezzo al mare.
Acende muitos fogos de artifício
Accendi tanti fuochi d'artificio
E as estrelas cadentes,
e le stelle cadenti,
Que nenhuma termine um sonho e
che ognuna fermi un sogno
Os meus desejos mais belos...
ed i desideri miei più belli...
E depois lhe disse:
E poi.. le disse :
"Te amo"
" Ti amo "
E a bomba brilhou ao longe...
e la bomba brillò lontano
E depois lhe disse:
E poi le disse :
"Te amo"
" Ti amo ".......
E a bomba brilhou ao longe...
E la bomba brillò lontano.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: