
Serenella
Amedeo Minghi
Serenella (Tradução)
Serenella
Como perfumas, que saia,Come profumi, che gonna,
que bela que és,che bella che sei,
que pernas que movesche gambe che passi
sobre o asfalto de Roma.sull'asfalto di Roma.
Serenella,Serenella,
neste vento de mar, de pinheiros,in questo vento di mare, di pini,
no nosso anonel nostro anno
entre a guerra e o dois mil.fra la guerra e il duemila.
Do conservatório á universidade,Dal conservatorio all'università,
a bicicleta não vai,la bicicletta non và,
e tu que esperas por mime tu che aspetti me
com os cabelos compridoscon i capelli giù
e eu os acariciareie io li carezzerò
sentados no nosso bar.seduti al nostro caffè.
Serenella,Serenella,
o radio transmitirála radio trasmetterà
a canção que pensei para ti,la canzone che ho pensato per te,
e talvez atravessaráe forse attraverserà
o oceano distante de nós.l'oceano lontano da noi.
A escutarão os americanosL'ascolteranno gli americani
que próprio ontem foram embora,che proprio ieri sono andati via,
e com suas camisas a florese con le loro camicie a fiori
coloram as nossas viascolorano le nostre vie
e os nossos dias de primaverae i nostri giorni di primavera
que perfumam dos teus cabelosche profumano dei tuoi capelli
e dos teus olhos tão belos,e dei tuoi occhi cosi belli,
abertos para o futurospalancati sul futuro
e fechados sobre mim.e chiusi su di me.
Em novecentos cinqüenta.Nel novecentocinquanta.
Em novecentos cinqüenta.Nel novecentocinquanta.
Amor, mas como estamos bem ao sol,Amore, ma come stiamo bene al sole,
amor, deste ano tu estará comigo.amore, da quest'anno tu sarai con me.
É redondo este ano,È tondo quest' anno,
é como uma bola que chuto direto,è come un pallone che tiro diretto,
e que belo efeito ao meu coração.e che bell' effetto al mio cuore.
Serenella,Serenella,
com o dinheiro, gravatas e vestidos de florescoi soldi, cravatte e vestiti di fiori
e una Vespa para correr juntos até o mar.e una Vespa per correre insieme al mare.
Ao mar desta cidade,Al mare di questa città,
às ondas, aos borrifosalle onde, agli spruzzi
que saem dás nossos chafarizes,che escono fuori dalle nostre fontane,
e se tem um pouco de ventoe se c'è un pò di vento
te banharásti bagnerai
enquanto esperas por mimmentre aspetti me
no nosso bar.al nostro caffè.
Serenella,Serenella,
o radio transmitirála radio trasmetterà
esta canção que pensei para ti,questa canzone che ho pensato per te,
e talvez atravessaráe forse attraverserà
o oceano distante de nós.l'oceano lontano da noi.
A escutarão os americanosL'ascolteranno gli americani
que próprio ontem foram embora,che proprio ieri sono andati via,
e com suas camisas a florese con le loro camicie a fiori
que coloram as nossas viasche colorano le nostre vie
e os nossos dias de primaverae i nostri giorni di primavera
que perfumam dos teus cabelosche profumano dei tuoi capelli
e dos teus olhos tão belos,e dei tuoi occhi cosi belli,
abertos para o futurospalancati sul futuro
e fechados sobre mim.e chiusi su di me.
Em novecentos cinqüenta.Nel novecentocinquanta.
E te amo, te amo forte ao sol,E ti amo, ti amo forte al sole,
este sol que parece vizinho.questo sole che sembra vicino.
Serenella, eu quero um meninoSerenella, io voglio un bambino
nos nossos dias de primavera.nei nostri giorni di primavera.
O pensaremos como uma canção.Lo penseremo come una canzone.
Serenella, te levo ao sol.Serenella, ti porto al sole.
Serenella, te levo ao mar.Serenella, ti porto al mare.
O radio transmitiráLa radio trasmetterà
esta canção que pensei para ti,questa canzone che ho pensato per te,
e talvez atravessaráe forse attraverserà
o oceano distante de nós.l'oceano lontano da noi.
A escutarão os americanosL'ascolteranno gli americani,
que próprio ontem foram emborache proprio ieri sono andati via
Oh Serenella, te levo ao mar.O Serenella, ti porto al mare.
Te levo embora.Ti porto via.
A escutarão os americanosL'ascolteranno gli americani,
que próprio hoje foram embora.che proprio oggi sono andati via.
Oh Serenella, te levo ao mar.O Serenella, ti porto al mare.
Te levo embora.Ti porto via.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: