Tradução gerada automaticamente
Jusqu'au Bout
Amel Bent
Até o fim
Jusqu'au Bout
Foi-me dito frases prontasOn m'a dit des phrases toutes faites
Tantas coisas e seus opostosTant de choses et leurs contraires
Mas eu não escuteiMais je n'ai pas écouté
Eles me dizem "não faça o que quiser"On me dit "n'en fais pas qu'à ta tête"
Eu não vou deixar pra láJe n'vais pas me laisser faire
Não quero ouvi-losJe n'veux pas les écouter
Quero que as pessoas me ouçamJe veux que l'on m'entende
Eu vivo como ele canta para mimMoi, je vis comme ça me chante
Retenha o tempo se tudo pararRetiens le temps si tout s'arrête
Me deixa loucoFais-moi tourner la tête
Vivo na ponta dos dedosVivante jusqu'au bout des doigts
Retenha o verão quando ele pararRetiens l'été quand il s'arrête
Tenho coração para festejarJ'ai le cœur à la fête
Vivo até o fim (até o fim)Vivante jusqu'au bout (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Eu entendi na verdadeJ'ai compris en vérité
Na vida, colhemos o que merecemosDans la vie, on récolte c'qu'on a mérité
Basicamente, todos nós queremos existirAu fond, on veut tous exister
Jovem e impaciente, não hesitareiJeune et impatiente, j'vais pas hésiter
Muitas vezes a vida faz você meditarSouvent la vie te fait méditer
Há coisas que não podemos evitarY a des choses qu'on peut pas éviter
Ambições demais para me impedirTrop d'ambitions pour m'arrêter
É apenas para minhas filhas que eu posso desistir de tudoY a qu'pour mes filles qu'j'peux tout plaquer
Quero que as pessoas me ouçamJe veux que l'on m'entende
Eu vivo como ele canta para mimMoi, je vis comme ça me chante
Retenha o tempo se tudo pararRetiens le temps si tout s'arrête
Me deixa loucoFais-moi tourner la tête
Vivo na ponta dos dedosVivante jusqu'au bout des doigts
Retenha o verão quando ele pararRetiens l'été quand il s'arrête
Tenho coração para festejarJ'ai le cœur à la fête
Vivo até o fim (até o fim)Vivante jusqu'au bout (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Como se levantar? Você me diz como fazê-loComment tenir debout? Toi, dis-moi comment faire
Qual é a utilidade de contar os hits, nunca olho para trásÀ quoi bon compter les coups, j'regarde jamais en arrière
Como se levantar? Você me diz como fazê-loComment tenir debout? Toi, dis-moi comment faire
Qual é a utilidade de contar os hits, nunca olho para trásÀ quoi bon compter les coups, j'regarde jamais en arrière
Retenha o tempo se tudo pararRetiens le temps si tout s'arrête
Me deixa loucoFais-moi tourner la tête
Vivo na ponta dos dedosVivante jusqu'au bout des doigts
Retenha o verão quando parar (quando parar)Retiens l'été quand il s'arrête (quand il s'arrête)
Tenho coração para festejarJ'ai le cœur à la fête
Vivo até o fim (até o fim)Vivante jusqu'au bout (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedosAu bout des doigts
Retenha o tempo se tudo parar (se tudo parar)Retiens le temps si tout s'arrête (si tout s'arrête)
Me deixa loucoFais-moi tourner la tête
Vivo na ponta dos dedos (na ponta dos dedos)Vivante jusqu'au bout des doigts (au bout des doigts)
Retenha o verão quando ele pararRetiens l'été quand il s'arrête
Tenho coração para festejarJ'ai le cœur à la fête
Vivo até o fim (até o fim)Vivante jusqu'au bout (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Na ponta dos dedos (até o fim)Au bout des doigts (jusqu'au bout)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amel Bent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: