Tradução gerada automaticamente

La fête
Amel Bent
A Festa
La fête
Segunda, eu corro, terça, também, mas quarta nãoLundi, je cours, mardi, aussi, mais mercredi pas
Sexta à noite parece tão longe, eu arrasto o péVendredi soir paraît si loin, je traîne le pas
Eu digo que a amo, mas ela só vai ouvir o que quiserJ'lui dis que j'l'aime mais il n'entendra que ce qu'il voudra
Sábado, eu bebo, domingo, eu deveria, mas não escrevoSamedi, je bois, dimanche, j'devrais mais je n'écris pas
Segunda, ando um pouco mais devagar, dizem que é a idadeLundi, je marche un peu moins vite, parait qu'c'est l'âge
Eu desacelerei com o passar das semanas, sim, me ajudemJ'ai ralenti au gré des semaines, oui, aidez-moi
Troquei meus sonhos e quebrei minha voz por causa dissoJ'ai troqué mes rêves et brisé ma voix à cause de ça
Minha vida passa e eu ainda estou no mesmo lugarMa vie défile et j'suis toujours au même endroit
Janeiro, eu me levanto com o coração cheio de vontade-té-té-téJanvier, j'me lève le cœur rempli de volonté-té-té-té
Fevereiro chega e eu já abandonei tudo-né-né-néFévrier vient et j'ai déjà tout abandonné-né-né-né
Março, é bom, mas março é longeMars, c'est bien mais mars, c'est loin
Abril passa rápido, sempre tem um porémAvril va vite, y a toujours un mais
E eu me lembro que ainda faltam sete meses no anoEt j'me rappelle qu'y a encore sept mois dans l'année
Não é festa o ano todoC'est pas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoC'est pas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Segunda ao meio-dia até terça à meia-noite, eu choro como rioLundi midi à mardi minuit, je pleure comme je ris
Quarta, eu digo, quinta, eu faço, sexta, eu rezoMercredi, j'le dis, jeudi, j'le fais, vendredi, je prie
Sábado, é tranquilo, fico na camaSamedi, c'est calme, je reste au lit
Vejo todas essas garotas que, se tivéssemos que dar um diaJe vois toutes ces filles à qui si on devait accorder un jour
Acho que chamaríamos de cardiJe pense qu'on l'appellerait le cardi
Até aqui tudo bem, minha SACEM de Julho está chegandoJusqu'ici tout va bien, arrive bientôt ma SACEM de Juillet
Queria ter ido em junho, como diz Le Motif: Sempre tem um porémJ'voulais partir en juin, comme dit Le Motif: Y a toujours un mai
Chega março, já estou debaixo d'água como um peixe de abrilVient le mois de mars, j'suis déjà sous l'eau comme un poisson d'avril
É na grana que eu prevejo o futuroC'est dans les thunes que je prédis l'avenir
Alguns discos de ouro e eu estarei sorrindoQuelques disques d'or et j'aurais l'sourire
Janeiro, eu me levanto com o coração cheio de vontade-té-té-téJanvier, j'me lève le cœur rempli de volonté-té-té-té
Fevereiro chega e eu já abandonei tudo-né-né-néFévrier vient et j'ai déjà tout abandonné-né-né-né
Março, é bom, mas março é longeMars, c'est bien mais mars, c'est loin
Abril passa rápido, sempre tem um porémAvril va vite, y a toujours un mais
E eu me lembro que ainda faltam sete meses no anoEt j'me rappelle qu'y a encore sept mois dans l'année
Não é festa o ano todoC'est pas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Todos os dias da semana, os dias da semanaTous les jours de la semaine, les jours de la semaine
Todos os dias da semana, os dias da semanaTous les jours de la semaine, les jours de la semaine
Todos os dias da semanaTous les jours de la semaine
Não consigo mais dormirJe n'trouve plus le sommeil
Os dias da semanaLes jours de la semaine
Eu me levanto com o coração cheio de vontade-té-té-téJ'me lève le cœur rempli de volonté-té-té-té
E eu já abandonei tudo-né-né-néEt j'ai déjà tout abandonné-né-né-né
Março, é bom, mas março é longeMars, c'est bien mais mars, c'est loin
Abril passa rápido, sempre tem um porémAvril va vite, y a toujours un mais
E eu me lembro que ainda faltam sete meses no anoEt j'me rappelle qu'y a encore sept mois dans l'année
E não é festa o ano todoEt c'est pas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année
Não é festa o ano todoPas la fête toute l'année



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amel Bent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: