Tradução gerada automaticamente

T'aimer de Trop
Amel Bent
Te Amar Demais
T'aimer de Trop
Passar os invernos a remoer a dorPasser les hivers à broyer du noir
E outras cores, era preciso me verEt d’autres couleurs, ça fallait me voir
Viver as noites, os dias, a volta ao infernoÉcumer les nuits, les jours, la tournée des enfers
Como bêbado, surdo, era preciso se acostumarComme ivre, sourde, ça fallait s’y faire
Tanto tempo no vazio, eu não sabia de nada antesTellement de temps dans le néant, je n’savais rien avant
Não há nada que eu saiba melhor que o gosto, que o gosto da sua peleIl n’y a rien que je sache mieux que le goût, que le goût de ta peau
Não há nada que eu faça melhor que te amar, que te amar demaisIl n’y a rien que je fasse mieux que t’aimer, que de t’aimer de trop
Não há nada que eu chore melhor que a falta, que a falta das suas palavrasIl n’y a rien que je pleure mieux que l’absence, que l’absence de tes mots
Não há nada que eu faça melhor que te amar, que te amar, que te amar demaisIl n’y a rien que je fasse mieux que t’aimer, que t’aimer, que t’aimer de trop
No canto de outros lábios e corações tão friosAu coin d’autres lèvres et de cœurs trop froids
Eu peguei um resfriado, oh quantas vezesJ’ai choppé la crève, oh combien de fois
Eu frequentemente senti a influência de um amor tóxicoJ’ai souvent senti l’emprise d’amour délétère
Como um vertigem caindo para trásComme un vertige tombé en arrière
Tanto tempo no vazio, eu não sabia de nada antesTellement de temps dans le néant, je n’savais rien avant
Não há nada que eu saiba melhor que o gosto, que o gosto da sua peleIl n’y a rien que je sache mieux que le goût, que le goût de ta peau
Não há nada que eu faça melhor que te amar, que te amar demaisIl n’y a rien que je fasse mieux que t’aimer, que de t’aimer de trop
Não há nada que eu chore melhor que a falta, que a falta das suas palavrasIl n’y a rien que je pleure mieux que l’absence, que l’absence de tes mots
Não há nada que eu faça melhor que te amar, que te amar, que te amar demaisIl n’y a rien que je fasse mieux que t’aimer, que t’aimer, que t’aimer de trop
Não há nada que eu saiba melhor que o gosto, que o gosto da sua peleIl n’y a rien que je sache mieux que le goût, que le goût de ta peau
Não há nada que eu faça melhor que te amar, que te amar demaisIl n’y a rien que je fasse mieux que t’aimer, que de t’aimer de trop
Não há nada que eu chore melhor que a falta, que a falta das suas palavrasIl n’y a rien que je pleure mieux que l’absence, que l’absence de tes mots
Não há nada que eu faça melhor que te amar, que te amar, que te amar demaisIl n’y a rien que je fasse mieux que t’aimer, que t’aimer, que t’aimer de trop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amel Bent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: