Tradução gerada automaticamente

If I Were A Bell
Amel Larrieux
Se Eu Fosse um Sino
If I Were A Bell
Pergunte como eu me sinto, agora que estamos aconchegados e grudadosAsk me how do I feel, now that we're cozy and clinging
Bem, senhor, tudo que posso dizer é que se eu fosse um sino, estaria tocandoWell sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
Desde o momento em que nos beijamos esta noiteFrom the moment we kissed tonight
É assim que eu tenho que me comportarThat's the way I've just gotta behave
Garoto, se eu fosse uma lâmpada, eu acenderia ou se eu fosse uma bandeira, eu balançariaBoy, if I were a lamp I'd light or if I were a banner I'd wave
Pergunte como eu me sinto, eu, com minha criação tranquilaAsk me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Bem, senhor, tudo que posso dizer é que se eu fosse um portão, estaria abrindo e fechandoWell sir, all I can say is if I were a gate I'd be swinging
E se eu fosse um relógio, começaria a estourar minhas molasAnd if I were a watch I'd start popping my springs
Bem, e se eu fosse um sino, eu tocaria ding dong, ding dong dingWell, and if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding
Pergunte como eu me sinto com esta aula de química, estou aprendendoAsk me how do I feel from this chemistry lesson, I'm learning
Bem, senhor, tudo que posso dizer, se eu fosse uma ponte, estaria pegando fogoWell sir, all I can say, if I were a bridge I'd be burning
Sim, eu sabia que minha moral iria racharYes, I knew my moral would crack
Pela maneira maravilhosa que você olhouFrom the wonderful way that you looked
Garoto, se eu fosse um pato, eu quack quack ou se eu fosse uma ganso, estaria cozidoBoy, if I were a duck I'd quack or if I were a goose I'd be cooked
Pergunte como eu me sinto, agora que finalmente estamos nos acariciandoAsk me how do I feel, now that we're finally caressing
Amigo, se eu fosse uma salada, eu sei que estaria espalhando meu molhoPal, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing
Ou se eu fosse uma estação, com certeza seria primaveraOr if I were a season, I'd surely be spring
Sim, ou se eu fosse um sino, eu tocaria ding dong, ding dong dingYes, or if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amel Larrieux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: