Tradução gerada automaticamente

How To Tell Time
Amélie - A New Musical
Como dizer o tempo
How To Tell Time
[Bretodeau, falado][Bretodeau, spoken]
Olá? Olá?Hello? Hello?
[Amélie, falada][Amélie, spoken]
Olhe para baixo, monsieur bretodeauLook down, monsieur bretodeau
[Bretodeau, falado][Bretodeau, spoken]
O que?What?
[Amélie, falada][Amélie, spoken]
BaixaDown
[Bretodeau, falado][Bretodeau, spoken]
Eu não entendoI, I don't understand
[Amélie, falada][Amélie, spoken]
Olhar para baixoLook down
(Cantado)(Sung)
Na bordaOn the ledge
[Bretodeau][Bretodeau]
Uma caixa de metalA metal box
[Amélie][Amélie]
Uma dobradiça enferrujadaA rusty hinge
[Bretodeau][Bretodeau]
Eu sei que trava!I know that lock!
[Amélie & bretodeau][Amélie & bretodeau]
Lentamente, abra o tesouroSlowly crack the treasure open
[Amélie][Amélie]
Mármore do olho de gatoCat's eye marble
[Bretodeau][Bretodeau]
Eu esqueciI forgot
[Amélie][Amélie]
Um carro diecastA diecast car
[Bretodeau][Bretodeau]
Meu esconderijo. Minha faca fielMy hiding spot. My trusty knife
[Amélie][Amélie]
Moedas da guerraCoins from the war
[Bretodeau][Bretodeau]
O relógio do meu paiMy father's watch
[Amélie & bretodeau][Amélie & bretodeau]
E muito maisAnd so much more
Eu sou howard carter entrando na tumba de tutancâmonI am howard carter stepping into tutankhamen's tomb
[Empresa][Company]
Desbloqueie a caixa!Unlock the box!
[Bretodeau][Bretodeau]
Eu tenho sete anos no pátio da escolaI'm seven in the schoolyard
[Empresa][Company]
Desbloqueie a caixa!Unlock the box!
[Bretodeau][Bretodeau]
Eu ouço a voz da minha mãe, ela está chamando do corredorI hear my mother's voice, she's calling from the hall
[Empresa][Company]
Desbloqueie a caixa!Unlock the box!
[Bretodeau][Bretodeau]
Meu pai me entregando seu relógio de pulso!My father handing me his wristwatch!
Veja como saber o tempoHere's how to tell time
Como dizer o tempoHow to tell time
[Amélie & bretodeau][Amélie & bretodeau]
Como dizer o tempoHow to tell time
Como dizer o tempoHow to tell time
[Amélie][Amélie]
Como dizerHow to tell
[Bretodeau, falado][Bretodeau, spoken]
Um conhaque, por favor!A cognac, please!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amélie - A New Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: