Tradução gerada automaticamente
La Linge de Nos Mères
Amélie Les Crayons
A roupa de nossas mães
La Linge de Nos Mères
Nossa roupa de mães
Le linge de nos mères
Se sente bem em armários
Sent bon dans les armoires
Ar de lavanda e fresco,
La lavande et le grand air,
É apenas bom ver ...
C'est beau juste de les voir...
A roupa de minha mãe
Le linge de ma mère
É mais branco do que o branco
Est plus blanc plus blanc que blanc
Mesmo quando éramos crianças,
Même quand nous étions enfants,
Ela fez seu caso.
Elle en faisait son affaire.
E em nosso rodada barrigas você vai meninas nossas mães?
Et sous nos ventres ronds sera-t-on les filles de nos mères?
Quem liderou toda a maneira exemplar frente ...
Qui menaient tout de front de manière exemplaire...
Nas casas de nossas mães,
Dans les maisons de nos mères,
É classificada impecável
C'est classé irréprochable,
Um bebidas em copos bonitos,
On boit dans de jolis verres,
Há bouquets nas mesas ...
Y'a des bouquets sur les tables...
Nos jardins de nossas mães
Dans les jardins de nos mères
Há flores gotejamento,
Y'a des fleurs qui dégoulinent,
Não há rosas, prímulas, do linho e glicina
Y'a des roses, des primevères, du lin et de la glycine
E em nosso rodada barrigas você vai meninas nossas mães?
Et sous nos ventres ronds sera-t-on les filles de nos mères?
Quem liderou toda a maneira exemplar frente
Qui menaient tout de front de manière exemplaire
Nos jardins de nossas mães,
Dans les potagers de nos mères,
Há sempre muitos vegetais,
Y'a toujours trop de légumes,
Eles nos fazem tupperware
Elles nous font des tupperwares
Estamos de volta é o costume.
Qu'on ramène c'est la coutume.
Nas mãos de nossas mães
Dans les mains de nos mères
Há linhas e histórias
Y'a des lignes et des histoires,
O que para nós ainda é um mistério
Qui pour nous restent un mystère,
Mesmo se nós queremos saber ...
Même si on voudrait savoir...
E em nosso rodada barrigas você vai meninas nossas mães?
Et sous nos ventres ronds sera-t-on les filles de nos mères?
Quem liderou toda a maneira exemplar frente ... E em nosso rodada barrigas você vai meninas nossas mães?
Qui menaient tout de front de manière exemplaire...Et sous nos ventres ronds sera-t-on les filles de nos mères?
Quem liderou toda a frente ... Eu não sei se eu poderia fazer ......
Qui menaient tout de front...Je sais pas si...je saurais faire...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amélie Les Crayons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: