Tradução gerada automaticamente

Le Train Trois
Amélie Les Crayons
Três trem
Le Train Trois
Eu vejo fantasmas de deslocamento, de alta velocidadeJ'en vois défiler des fantômes, des grandes vitesses
CoraisDes corails
Quando eles foram onde quer que vá, todos me deixarQuand ils sont passés où qu'ils aillent, tous me laissent
Na palhaSur la paille
Mas o que ele tem esse comboio de trêsMais qu'est ce qu'il a ce train trois
Ter que esperar como este?A se faire attendre comme ça?
Eu espero, eu espero por muitas luas, a minha vezJ'attends, j'attends depuis des lunes, mon tour
Eu espero, eu espero por dia, de uma formaJ'attends, j'attends depuis des jours, voie une
Eu vejo voando de despedida quando eu passar,J'en vois s'envoler des adieux lorsque je passe,
SuavementeDoucement
Quando eles são colocados no chão, eu pegá-lo,Quand ils sont posés sur le sol, je les ramasse,
Eu tenho tantosJ'en ai tant
Eu olho para os meus pés, eles não são uma centena de linhas,Je regarde mes pieds, de cent pas ils font des lignes,
E rodadaEt des ronds
Quando eu levantar o nariz ainda nada no horizonte,Quand je lève le nez toujours rien à l'horizon,
Nenhum sinalPas de signe
Mas o que ele tem esse comboio de trêsMais qu'est ce qu'il a ce train trois
Ter que esperar como este?A se faire attendre comme ça?
Eu espero, eu espero por muitas luas, a minha vezJ'attends, j'attends depuis des lunes, mon tour
Eu espero, eu espero por dia, de uma formaJ'attends, j'attends depuis des jours, voie une
Permito-me a sonhar com os três trens velhosJe me laisse aller à rêver de ce vieux trains trois,
É bonitoIl est beau
Eu acredito que é vermelho comoIl est rouge je crois ressemble à
Uma bicicletaUn vélo
Mas o que ele tem um presenteMais qu'est ce qu'il a celui là
Ter que esperar como este?A se faire attendre comme ça?
Eu espero, eu espero por muitas luas, a minha vezJ'attends, j'attends depuis des lunes, mon tour
Eu espero, eu espero por dia, de uma formaJ'attends, j'attends depuis des jours, voie une
Eu vou, minha idade já não me permiteJe vais m'en aller, mon grand âge ne me permet plus
FicarDe rester
Eu usei o dock com meus pés, nada veioJ'ai usé le quai avec mes pas, rien n'est venu
Tirem-meMe chercher
Mas o que ele tem esse comboio de trêsMais qu'est ce qu'il a ce train trois,
Talvez não é ele?Peut-être n'existe-t-il pas?
Eu espero, eu espero por muitas luas, a minha vezJ'attends, j'attends depuis trop de lunes, mon tour
Eu espero, eu espero por muitos dias um caminhoJ'attends, j'attends depuis trop de jours, voie une
Eu espero, eu espero por muitas luas, a minha vezJ'attends, j'attends depuis trop de lunes, mon tour
Eu espero, eu espero por muitos dias de uma maneira.J'attends, j'attends depuis trop de jours, voie une.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amélie Les Crayons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: