Bulles de lumière
e l'ai rencontrée par hasard
Entre un p'tit bum pis une grosse noire
Au métro Square Victoria
Lisant Carlos Castaneda
J'y ai pas demandé c'qu'à faisait là
Quand à s'est r'virée pour me dire
Tout c'qu'à voyait dans mon aura
Même si ça m'faisait pas plaisir :
Une vieille peine d'amour qui guérit pas
Une carence en vitamine A
Y s'passe quek'chose sur ma planète
Pendant qu'ça crashe , pendant qu'ça pète
Y a du monde qui pogne le courant
Y a des fleurs qui poussent dans le ciment
Y s'passe quek'chose de pas normal
C'est pas Raël, c'est paradoxal
Au fond des poubelles de la terre
Des bulles de lumière
Elle me fixait d'un oeil lucide
Tout bleu, troublant, tout plein de vide
J'ai eu envie de la croire
Quand a m'a parlé d'espoir
A dit c'est vrai pour le Moyen-Orient
A dit c'est vrai qu'le monde est pas brillant
Mais l'monde qui s'aiment s'aiment plus qu'avant
Pis l'monde qui s'aiment font des enfants qui s'aiment
J'ai débarqué à station Laurier
Y m'semble que l'air était plus léger
Refrain
Bolhas de Luz
e a encontrei por acaso
Entre um cara de boa e uma mulher grandona
Na estação do metrô Square Victoria
Lendo Carlos Castaneda
Não perguntei o que ela fazia ali
Quando ela se virou pra me dizer
Tudo que via na minha aura
Mesmo que isso não me agradasse:
Uma velha dor de amor que não sara
Uma falta de vitamina A
Acontece algo no meu planeta
Enquanto tudo colapsa, enquanto tudo estoura
Tem gente que pega a vibe
Tem flores que nascem no cimento
Acontece algo fora do normal
Não é Rael, é paradoxal
No fundo das lixeiras da terra
Bolhas de luz
Ela me olhava com um olhar claro
Todo azul, perturbador, cheio de vazio
Eu quis acreditar nela
Quando ela me falou de esperança
Disse que é verdade sobre o Oriente Médio
Disse que é verdade que o mundo não brilha
Mas as pessoas que se amam amam mais do que antes
E as pessoas que se amam fazem filhos que se amam
Cheguei na estação Laurier
Parece que o ar estava mais leve
Refrão