Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 100.912

Mulher Nova, Bonita E Carinhosa Faz O Homem Gemer Sem Sentir Dor

Amelinha

LetraSignificado

Mujer joven, hermosa y cariñosa hace gemir a un hombre sin sentir dolor

Mulher Nova, Bonita E Carinhosa Faz O Homem Gemer Sem Sentir Dor

En una lucha entre griegos y troyanosNuma luta de gregos e troianos
Por Helena, la esposa de MenelaoPor Helena, a mulher de Menelau
La historia cuenta que un caballo de jugueteConta a história que um cavalo de pau
Una guerra de diez años terminóTerminava uma guerra de dez anos

Menelao, el más grande de los espartanosMenelau, o maior dos espartanos
París, el gran seductor, ha ganadoVenceu Páris, o grande sedutor
Humillando a la familia de HéctorHumilhando a família de Heitor
En defensa del honor caprichosoEm defesa da honra caprichosa
Mujer joven, bella y cariñosaMulher nova, bonita e carinhosa
Hace gemir a un hombre sin sentir dolorFaz o homem gemer sem sentir dor

Alejandro, una figura inhumanaAlexandre, figura desumana
Fundador de la famosa AlejandríaFundador da famosa Alexandria
Conquistó Grecia y destruyóConquistava na Grécia e destruía
Casi toda la población tebanaQuase toda a população Tebana

La atractiva belleza de RoxanaA beleza atrativa de Roxana
El mayor conquistador dominóDominava o maior conquistador
Y después de ganarlo, el ganadorE depois de vencê-la, o vencedor
Se entregó a la pagana más bellaEntregou-se à pagã mais que formosa
Mujer joven, bella y cariñosaMulher nova, bonita e carinhosa
Hace gemir a un hombre sin sentir dolorFaz o homem gemer sem sentir dor

La mujer tiene dos diamantes en la caraA mulher tem na face dois brilhantes
Fieles conductores de vuestro destinoCondutores fiéis do seu destino
¿A quién no le gusta la sonrisa de una mujer?Quem não ama o sorriso feminino
No está familiarizado con la poesía de CervantesDesconhece a poesia de Cervantes

La valentía de los grandes navegantesA bravura dos grandes navegantes
Enfrentando la tormenta en su furiaEnfrentando a procela em seu furor
Si no fuera por la mujer, la delicada florSe não fosse a mulher, mimosa flor
La historia sería una mentiraA história seria mentirosa
Mujer joven, bella y cariñosaMulher nova, bonita e carinhosa
Hace gemir a un hombre sin sentir dolorFaz o homem gemer sem sentir dor

Virgulino Ferreira, el LampiãoVirgulino Ferreira, o Lampião
Bandido de las selvas del noresteBandoleiro das selvas nordestinas
Sin miedo al peligro ni a las ruinasSem temer a perigo nem ruínas
Era el rey del cangaço en el sertãoFoi o rei do cangaço no sertão

Pero un día sintió en su corazónMas um dia sentiu no coração
El hechizo del amor atractivoO feitiço atrativo do amor
La mulata de la tierra del cóndorA mulata da terra do condor
Dominó a una bestia peligrosaDominava uma fera perigosa
Mujer joven, bella y cariñosaMulher nova, bonita e carinhosa
Hace gemir a un hombre sin sentir dolorFaz o homem gemer sem sentir dor

Mujer joven, bella y cariñosaMulher nova, bonita e carinhosa
Hace gemir a un hombre sin sentir dolorFaz o homem gemer sem sentir dor

Mujer joven, bella y cariñosaMulher nova, bonita e carinhosa
Hace gemir a un hombre sin sentir dolorFaz o homem gemer sem sentir dor

Composição: Otacílio Batista / Zé Ramalho. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por guilherme. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amelinha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção